Грязная жизнь
Шрифт:
Я должен подумать о той цене, которую заплачу за то, что сделаю, и не только я, но и все причастные. Но я не думаю. Мне наплевать.
Это конец пути. Финальная остановка. Последний вдох.
Я так устал. Но мне нужно свести счёты.
Моя рука переключает передачу. Со сжатыми губами и бешеным разумом я давлю на газ до упора. Кровь стучит в моих ушах, когда колёса машины крутятся, поднимая и кружа грязь вокруг. Спустя мгновение меня встряхивает, когда машина стартует, и звуки усердно работающего двигателя эхом
Бум.
У меня из ушей идёт кровь из-за звука, когда внедорожник врезается в высокие кованые железные ворота, машину сносит в сторону от столкновения. Убирая ногу с педали газа, я ухожу в занос и выравниваю её, не прилагая никаких усилий. Снова ускоряясь, я съезжаю вниз по мостовой до самого главного дома.
Из-за суматохи из дома выбегают люди с оружием в руках, ожидающие драки. Но они её не получат. Не сейчас.
Сегодня я буду драться по-другому.
Когда люди целятся в меня своим оружием, я поднимаю руки и кричу:
— Мне нужно увидеть Эдуардо Кастильо.
Как только его имя звучит в воздухе, он выходит из дома и смотрит на меня.
— Юлий Картер, какого хрена ты здесь забыл?
— Мне нужно, чтобы ты поручился за меня, — говорю я ему, наблюдая за ордой взволнованных мужчин вокруг него. — Мне нужно выступить сегодня, и так как меня не пригласили, мне нужно, чтобы ты поручился за меня.
Его глаза резко сужаются.
— С какой стати? Ты насмехаешься над моей семьей своим присутствием, не принося ничего, кроме проблем, а затем женишься на моей дочери без разрешения. — Его губы сходятся в тонкую линию. — Дай мне причину, чтобы не убить тебя на месте, Картер.
Когда я открываю рот, волшебные слова вылетают наружу:
— Ты ищешь Мигеля, так?
У Кастильо светятся глаза, и он смотрит на моё лицо мгновенье, а потом тихо говорит:
— Да. Он пропал неделю назад, недоступен. Поэтому мы все собрались здесь сегодня, чтобы найти его.
Он видит моё серьезное выражение лица, а потом спрашивает с надеждой:
— Ты знаешь, где он, да?
Я звучу здраво.
— Да. Его похитили.
— Кто? — Кастильо подходит ближе ко мне, глаза широко распахнуты, в его вопросе слышится отчаяние.
Чувствуя себя животным в клетке, я борюсь с желанием сорваться. Мои руки всё ещё подняты, мои мёртвые глаза встречаются с его, и я спокойно говорю:
— Поручись за меня.
Я не скажу ни единого *банного слова без каких-либо гарантий.
Он смотрит на меня очень долго, прежде чем обратиться к Вито Гамбино, и говорит другому человеку:
— Я ручаюсь за него. Он имеет право говорить как мой гость. Прогонишь его и проявишь серьёзное неуважение.
Гамбино выглядит безумно, но,
— Убери их. Послушаем, что скажет мистер Картер. В конце концов, — он мрачно улыбается моему разбитому внедорожнику, — он выбросил сотню тысяч только для того, чтобы привлечь наше внимание.
Пока мужчины смотрят на меня с недоверием, я громко заявляю:
— Вообще-то, у меня есть кое-что, что вы захотите увидеть.
Когда Гамбино смотрит на меня, будто я официально злоупотребляю гостеприимством, я говорю:
— Но мне нужно привести другого парня. Он ждёт моего сигнала. Он не придёт, пока я не позвоню.
Кастильо выглядит растерянным.
— Увидеть что?
Мои слова выходят медленно, содержательно.
— Ты действительно захочешь увидеть это.
Без секунды на раздумье он кивает в согласии:
— Возьми своего парня внутрь.
Опускаю одну поднятую руку, чтобы поднять телефон и позвонить. Ни минутой позже, в конце дороги появляется чёрный Ягуар ХЕ, медленно спускаясь к месту, где скопились люди снаружи.
Тонированное окно опускается, и Брэйден Келли высовывает голову, улыбаясь.
— Кто-то заказал пиццу?
Когда никто не улыбается, усмешка Брэйдена сходит с его лица, и он бормочет:
— Сложная аудитория.
Он выходит из машины, и его братья, Шейн и Коннор, выходят следом. Рука Коннора до сих пор плотно завернута в марлю, огнестрельные раны, которыми я его наградил, ещё свежи. Шейн прислоняется к машине, в то время как Коннор садится на капот.
Вито Гамбино возражает:
— Ты сказал один парень, Картер.
Ему отвечает Коннор, и он делает это с ох*енным жаром:
— Если ты думаешь, что мы позволим нашему братишке быть запертым в доме с такими, как вы, и нас не будет рядом, чтобы убедиться, что он уйдёт в том же состоянии, в котором прибыл, — усмехается он, — ты сошёл с ума, старик.
Гамбино обиделся, как Коннор и предполагал.
— Ах ты, мелкий ублюдок…
Но Кастильо прерывает его, глядя на мальчиков Келли:
— Я знаю твою мать, Эйлин. — Он спокойно говорит им: — Она хорошая леди. Держит всех в ежовых рукавицах. Держит свою семью близко. Она мне нравится.
Шейн как обычно всегда дипломатичен, поэтому склоняет голову, и его благодарность искренна.
— Спасибо. Мы тоже её любим в большинстве случаев.
Коннор, который не переставал пялиться на Вито Гамбино, находит слова и объясняет:
— Слушай, мы не пойдем с Брэйденом. Мы просто собираемся потусоваться здесь, полностью на виду. Когда речь идёт о семье, мы серьёзно относимся к безопасности. Я думаю, вы, мальчики, можете это понять.
Вито с долгим вздохом умеряет пыл, качая головой.