Чтение онлайн

на главную

Жанры

Грязное английское убийство
Шрифт:

Аллард: Всякий придурок погружённый в жидкость!

Беннон: Прошу прощения.

(Выходят, закрывают за собой дверь).

На галерее открывается дверь и вниз спускается сэр Фрэнсис Уитерли.

Фрэнсис: Комнаты очень тесные

Элизабет: Это кельи. Здесь жили монахи - рыцари. По одному человеку в комнате.

Фрэнсис: В наше время это не очень удобно.

Леди Уиттерили: Я думаю, они это придумали, чтобы не слышать храп соседа.

Фрэнсис: Одна ванная и два туалета на всю гостиницу - это нонсенс

Элизабет:

Любители экзотического туризма любят такого рода нонсенсы. Думаю, здесь и привидения водятся.

Леди Уиттерли: Когда я спросила у хозяйки, есть ли в этом замке привидения, она ответила, что сейчас нет, но к вечеру будет. И пообещала привезти бутылку.

Аллард: Вы сказали 'спирит', и хозяйка решила, что вы ведёте речь о спирте. Я думаю, ей это простительно. Она не ожидала такого притока англичан, да ещё и в мёртвый сезон.

Леди Уиттерли: Надо сказать, что это и для меня неожиданность. Заметьте, совершенно незнакомые между собой англичане.

Аллард: Кроме нас с кузеном. Иногда мне хотелось бы знать Уилла значительно меньше.

Элизабет: Надо полагать всех нас объединил интерес к недорогому проживанию. Иной причины я не вижу. Вероятно, она есть, но я не вижу её. Думаю, её же искали два джентльмена, когда ворвались на крик 'Эврика' в ванну к третьему джентльмену, который что-то искал в каминной трубе.

Фрэнсис Уиттерли: Мой интерес вполне понятен. В этом замке, как выяснилось, несколько веков тому назад жил мой дальний предок, Родерик де Невилл.

Аллард: Владелец этого замка?

Фрэнсис: Отнюдь. Замок принадлежал ордену. Тевтонскому ордену. Сэр Родерик вступил в него после того, как был распущен орден храмовников. Ни собственности, ни семьи.

Леди Халли: В таком случае, как же вы можете быть его потомком?

Фрэнсис: По линии брата.

Леди Халли: Я знала неких Невиллов из Дорсетшира, не являются ли они вам родственниками?

Фрэнсис: Вполне возможно.

Аллард: Вполне возможно, мы тут все - родственники.

Фрэнсис Что вы имеете в виду?

Аллард (холодно): Разумеется родство душ.

Уилл Бэк: (высовывает голову из ванной) Одну минуту, я сейчас вернусь, родственнички. (исчезает за дверью и снова появляется, он одет и уже с чистым, без пятен, лицом)

Аллард: Ты, как Майкл Джексон - был чёрным, стал белым. У тебя полно родственников, нет ли у тебя родных среди Невиллов?

Уилл Бэк: Вот как, стоило перестать быть чёрным, и аристократы готовы признать моё родство. Очень может быть , что мы висим с мистером Уиттерли на соседних ветвях гинекологического дерева.

Фрэнсис: Генеалогического. Впрочем, не знаю, на каком дереве висели ваши предки, прежде, чем с него спустились.

Уилл Бэк: Я ещё не выбрал. Я в поиске. (перебирает бутылки) Как же отыскать истину, если все этикетки на ней написаны по-русски?

Френсис: Необязательно

знать перевод. Судя по тому, что кроме собственно слова 'вино', там ещё большой список компонентов, это не просто вино, а какое-то супер - вино.

Леди Халли: А там не найдется на пару глотков виски?

Уилл Бэк: Да 'Джонни Уолкер' подойдёт?

Леди Халли: Вполне. Добавьте содовой, если она есть.

Уилл Бэк наливает виски в высокий стакан и относит леди Халли. Та пригубляет.

Входят хозяйка гостиницы с мужем.

Катерина (обращаясь к леди Уиттерли): К сожалению, не удастся сегодня доставить в замок спирт. МЧС объявило штормовое предупреждение, ураганный ветер и снегопад. Боюсь, если муж сегодня выедет за спиртом, он не сможет вернуться. Но в баре полно водки... Женя, скажи им по-английски, кажется, они меня не поняли.

Женя: Окей. Плиз, фэйстен белтс.

Леди Уиттерли: Что они хотят?

Аллард: Кажется, они говорят о какой-то спиритической сивилле по имени Эмча Эс, которая предрекает нам все кары небесные.

Внезапно гаснет свет, перестаёт работать телевизор, остаётся только освещение от камина.

Екатерина: Ну вот , началось. Так бывает. Где-то опять ветка упала на провода, но к утру восстановят. Пожалуйста, зажгите свечи.

Зажигают свечи в подсвечниках.

Леди Халли: Как это романтично.

Сэр Фрзнсис Уиттерли: Как это отвратительно. Думаю нам лучше всем отправиться спать, пока к камину не собрались местные привидения.

Гости постепенно расходятся по комнатам.

Затемнение Некоторое время играет лёгкая колыбельная музыка. Потом раздаётся стук молотка.)

Голос в темноте: Какой идиот стучит молотком в три часа ночи?!

Другой голос: О, благодарю вас.

Третий голос: Я думаю, что это Уилл. У него нет наручных часов и он таким способом узнаёт ночью который час.

Четвёртый голс: АААА! На помощь!

На галерее зажигается свет и выходят гости.

Доллан: Кто-то звал на помощь?

Уилл Бэк: О, снова дали свет.

Открывается дверь дамского туалета и оттуда выходит, держась за голову Фрэнсис Уиттерли

Френсис: Это я звал на помощь. Я получил удар по голове и меня кто-то пытался утопить в унитазе дамского туалета.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену