Чтение онлайн

на главную

Жанры

ГУЛаг Палестины
Шрифт:

"Tehudat Zehuts", clerks told us that this document is the property of Israeli government and do not has to be shown to

any foreigner or taken abroad. I knew many other Russian-speaking people who were told the same. Even Mrs. Malka, the

immigration officer, has to recognize the existence of this regulation (please, listen to immigration hearings tapes, the last

hearing), but she suggested that (as some of Russian speaking people did) we had to violate the law and to bring

(smuggle!) our "Tehudat Zehuts" to Canada illegally!

When the day of our departure from Israel came, we had completely forgotten about this regulation, and our "Tehudat

Zehuts" among other papers were taken to airport. That happened because for us it was a tremendous moment. (Only a

person with sick imagination could suggest that a family like ours could take a hard decision to fly a country where we

(nominally, but...) were citizens and spent more then 3 years just because of economic reasons or "exaggerations"). Car, in

which I was with my friend Igor Puchinsky (my family went to airport in another car before me) was stopped at the military

post by a solder - a Moroccan origin. He told us to get out from the car and to show our identities. I had only my foreign

passport (my "Tehudat Zehut" was with my wife). He began to shout on me and threaten me by an arrest "because I had

no Israeli ID". He claimed that the foreign passport is considered in Israel as a document for departure only and does not

recognized as an ID. He told that a real ID is only "Tehudat Zehut", which is not permitted to be taken abroad. And he

said that he suspect me in an attempt to smuggle my "Tehudat Zehut" abroad. May be my friend Mr. Puchinski's

respectability, may be the intervention of the officer- an European origin, helped, but I was released. This incident

reminded us that we still have "Tehudat Zehuts" with us. From another hand, even if we had an intention to smuggle

them, we were too much afraid, and we destroyed them in airport.

This I told Mrs. Malka during our last immigration hearing.

(Any one, who had a chance to hold in hands an Israeli "internal passport" ("tehudat zehut") had a chance to notice that

there are not one but two nationality-related marks in it: one is the brutal disclosure of the genetically-related information

about a person, another one mentions his country of origin. Even if Mrs. Malka or her parents do not possess one, she

held Israeli passports of refugee claimants in her hands - and knows that. It is also obvious that Israeli regulations oblige

people to carry "tehudat zehuts" everywhere with them. It was understandable from the context of our immigration claim

and even more clear from the context of the discussions during the hearings that not the first (genetically-related) mark in

"tehudat zehuts" but the second one (the country of origin) actually corresponds to the described by us events. Artificially

replacing the first by the second one Mrs. Malka already used a non-conventional, unacceptable "method". But she

committed even more severe violations in this question by other methods - as I explain in next documents).

I do not know if there were precedents of contacts between IRB and the Israeli embassy when the similar issue was

raised, but I could name dozens of examples when this issue was raised during immigration hearings, and no requests

were sent to the Israeli embassy. Anyway, this is such a rare and exceptional measure that only an exceptional need could

justify it. In reality there were no needs in that at all (see Group of Documents #4, Document 3). No event was based on

indication of nationality in my wife's "Tehudat Zehut", no event related to this indication was discussed during our

immigration hearings.

Mrs. Malka based her decision to send a request to Israeli embassy on Mrs. Broder's faken translation of my wife's birth

certificate. Mrs. Broder already distorted or sabotaged translations of all documents of my case: from my refugee claim to

newspapers' articles. This is why there were no doubts that she did it on purpose. There are two logical questions: If it

was not a well-coordinated with Mrs. Malka or the Israeli side provocation, then why Mrs. Broder distorted the translation

of my wife's birth certificate only, but not mine or my mother's, or the shildren's? If it was not a well coordinated with Mrs.

Malka or the Israeli side provocation, then why Mrs. Broder did this translation at all since two official translations of our

birth certificates already existed? I also ask the Federal court to investigate where the original of my wife's birth certificate

translation (that we made in Israel before coming to Canada) is kept now. (We gave the original of my wife's birth

certificate and the original of its translation through Maitre Dore to the IRB in relation with that question. We got my wife's

certificate back only after more then half a year but never got back the translation. The point was that Mrs. Eleonora

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2