Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Шрифт:
Фрёкен Стелла удивленно распахнула глаза.
— Старая карга в кресле-каталке — прекрасная компания для молодой женщины… Не цужны мне такие подруги!
— Но это молодая дама, — возразил Краг. — Молодая, красивая… и очень одинокая.
Стелла изобразила на лице ангельскую доброту.
— И вы немножко ободрите, поддержите бедняжку, — наставлял детектив.
— О… я буду вывозить ее на прогулки…
Краг протянул ей руку.
— Спасибо, Стелла.
Он направился к выходу, затем вдруг обернулся и приложил палец к губам.
— И
У выхода из Тиволи Краг поймал такси и поехал домой.
Там его уже дожидался посыльный с письмом.
Он взглянул на мальчишку.
— Кто тебя послал?
— Я из пансиона фру Хейг, — ответил тот.
Детектив вскрыл конверт и прочел:
«Господин Краг!
Я подумала, вам будет интересно узнать, что в пансионе появился еще один англичанин, господин в клетчатом костюме. Он разгуливает повсюду с красной книгой в руках. Не желаете ли пожить у меня?
С уважением Персивалина Хейг».
Краг написал следующий ответ:
«Уважаемая фру П. Хейг!
Насколько я могу судить, у вас нет абсолютно никаких оснований опасаться англоговорящих постояльцев, ни нового, ни тех двоих. В настоящий момент я занят другим расследованием, и на это уходит все мое время. Так как у вас ничего существенного не происходит, я вынужден отказаться от вашего дела. Следовательно, отказываюсь и от комнаты в вашем пансионе. Но если случится нечто экстраординарное, то, разумеется, сообщите».
Краг запечатал письмо и передал его посыльному.
— Это очень важное письмо, — сказал он, — и ты должен передать его в руки фру Хейг.
Мальчишка кивнул и сказал, что непременно передаст. После чего поспешно ретировался.
Теперь направится прямиком к американцам, — вслух размышлял Краг.
ВОСЬМАЯ ГЛАВА
УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ ПЕТЕРСЕН
Переодеться для роли учителя танцев было, в общем-то, не сложно; во всяком случае Краг был уверен, что его не узнают.
В пять часов пополудни, когда Краг с довольной улыбкой стоял перед зеркалом, любуясь своим «произведением», в дверь позвонили.
«Неужели снова посыльный от неугомонной фру Хейг», — подумал детектив. Он нахмурился, — хозяйка пансиона становилась слишком назойливой.
Однако на сей раз чутье подвело его, — принесли телеграмму.
Асбьёрн Краг догадался о содержании телеграммы, даже еще не развернув ее. Потому и не удивился, прочитав одно единственное, однако весьма красноречивое слово: «Кардайген», то есть «убирайся к черту!»
Он улыбнулся, задумался.
Существовало три возможных объяснения. Во-первых, возможно, чикагские полицейские просто не сумели ответить на его запрос; а во-вторых, они могли ему не доверять, поскольку Краг не являлся штатным сотрудником полиции. Не исключался и третий вариант: американцы утаивали нужную ему информацию, преследуя определенные цели.
Детектив склонялся к последней из гипотез.
Во
Краг вызвал звонком экономку и сказал, что, если его будут спрашивать, — он в отъезде. И тотчас же вышел из дома.
На сей раз он отклонился от своего обычного маршрута, — в сложившейся ситуации за ним могли следить. У Крага, как у залегшего в норе барсука, имелся запасной выход: через соседний двор можно было выйти в другую часть города. Туда он сейчас и направлялся.
Ровно в половине шестого Краг переступил порог пансиона. Детектив бродил по коридорам, то и дело «ошибаясь» дверьми, то есть делал все возможное, чтобы получше изучить место предстоящих баталий. Он шел изящной поступью танцора, изредка поправляя руками парик. Подмышкой «учитель» нес пухлую нотную тетрадь. Весь облик престарелого «танцора», каждое движение совершенно недвусмысленно указывали на его профессиональные занятия.
Наконец ему сообщили, что фрёкен Стелла в салоне, в конце коридора, — оттуда доносились веселые голоса и громкий смех.
«Только бы девчонки не испортили мне всю игру», подумал он с беспокойством. Задача Стеллы состояла в том, чтобы войти в доверие к американке, завоевать ее дружбу. Однако царившее в салоне шумное веселье нисколько не походило на доверительную беседу двух подруг.
При появлении Крага смех и разговоры разом стихли: все глаза обратились в его сторону.
На мгновение задержавшись у порога, Краг окинул взглядом салон. Он тотчас же узнал двух своих американцев. Посередине комнаты сидела в инвалидном кресле мисс Нелли, а рядом с ней — фру Хансен, доверенное лицо знаменитой артистки. Сама же фрёкен Стелла, сидя за пианино, наигрывала какой-то веселый мотивчик.
У мисс Андерсон, коей надлежало грустить и печалиться, на глаза от смеха навернулись слезы.
— Прошу прощения, если помешал… Моя фамилия Петерсен, — представился учитель танцев.
Пансионеры вопросительно взирали на незваного гостя. Никто из них не приглашал никакого Петерсена.
Тот же, отвесив поклон актрисе варьете, похлопал ладонью по нотной тетради.
— Фрёкен Стелла, если не ошибаюсь… Вас-то я и ищу. Вы ведь изволили посылать за мной, не так ли?
Стелла поднялась, озадаченно глядя на незнакомца. Но тут на помощь пришла фру Хансен.
— О, да это же учитель танцев, — сказала она.
Краг отвесил изящный поклон.
— Совершенно верно, — проговорил он, — фрёкен изволила вызвать меня. — Возможно… возможно, фрёкен после путешествия чувствует некоторую неуверенность, кое-что забыла…
Наконец и Стелла поняла, в чем дело. Она скорчила недовольную гримасу.
— Неужели это так спешно? А нам здесь так весело…
Краг уселся в ближайшее свободное кресло.
— Я охотно подожду. — Он многозначительно посмотрел на Стеллу. — Уверен, что фрёкен не заставит меня ждать слишком долго.