Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование
Шрифт:
Старик поглядел на пламя и сказал вроде бы удивленно:
– Ха!
– Вот так-то. – Нэш сжал кулак и опустил руку. – Ясно тебе?
– Пожалуй, да.
– Вот и хорошо. Еще вопросы есть или ты собрался сваливать? Оставайся, мы тебя поколотим. Для тренировки. Неплохо разомнемся.
– Ты как это сделал? Ну, огонь?
– Это дар.
– От кого?
– От него. От Темного властелина. За то, что работаю на него.
– Как? Что ты делаешь?
– Мы ему молимся, – сказал Нэш. – Каждый день. И приносим жертвы.
Старик кивнул, будто кто-то объяснял ему важные изменения в условиях медицинского страхового
– Какие жертвы? Животных? Людей?
– Нет, – презрительно отмахнулся Нэш. – Это все устарело. Для того чтобы делать нехорошие вещи с правильными намерениями, не нужны всякие выдумки Денниса Уитли [3] .
– И что же вы делаете?
– Ломаем. Поджигаем. Портим.
– Кто «мы»?
Остальные так и стояли поодаль, не ввязывались в разговор, зная свое место.
3
Деннис Уитли (1897–1977) – английский писатель, популярный автор оккультно-мистических приключенческих романов.
– Я в основном. А эти… они пока не дотягивают.
– Так покажи, что ты можешь.
Нэш медлил. С одной стороны, было очень странно. Он понятия не имел, что это за тип. Может, коп. Но даже если это коп, то на Нэша у него ничего не было, иначе он явился бы сюда с подмогой и при оружии – и то при условии, что в полицейском департаменте Майами служат такие детективы, которым давно пора сидеть на крылечке и ждать приезда внуков, чтобы отправиться с ними в Диснейуорлд и потратить там столько денег, что хватило бы месяц кормить семью в Опа-Локе.
С другой стороны, Нэшу давно хотелось покрасоваться перед кем-нибудь еще, а не только перед своими прихвостнями. Он миллион раз показывал им, что и как делать, но у них ничего не получалось. Что-то не клеилось, и это не позволяло ему двигаться дальше. Нэш понимал, что в одиночку по этому пути не пройдешь. Авторитет зависел от того, скольких ты привел с собой. Дар надо было передавать. День за днем. Ночь за ночью.
Он сунул руку в карман джинсов и вытащил картонную коробочку размером с пачку сигарет.
– Что это?
Нэш открыл коробочку, выложенную ватой, достал из нее крохотную шкатулку и поднес поближе к старику.
Старик чуть наклонился и, прищурившись, посмотрел на сверкающие черные бока шкатулки. На крышке кто-то тщательно выписал зимний пейзаж: заснеженные ели и сосны, сани в упряжке и парочка в старомодных шубах и меховых шапках. Изображение было четким, словно нарисованное кистью в один волосок; зеленые и белые цвета с вкраплениями алого, лилового и золотого казались еще ярче на фоне черных стенок шкатулки. Поверхность была очень блестящей, будто покрытая многочисленными слоями бесцветного лака. Детали картинки и ее блеск напомнили старику о другой шкатулке, гораздо большего размера, которую когда-то сделали для него на заказ.
– Ну и?..
– Здесь по соседству живет старикан. – Нэш бережно положил шкатулку на пол. – Я слышал, как он рассказывал кому-то в магазине, мол, его жена умирает от рака. Ее мать из России. Единственное, что она оттуда привезла, – такую вот шкатулку. Их называют лаковыми миниатюрами. Шкатулку украли, когда старикова жена была совсем маленькой, но она о ней помнила все эти
– Украл, значит. Хорошо.
Нэш улыбнулся:
– Ага. Но дело не в этом.
Он поднял правую ногу, помедлил с закрытыми глазами, будто вознося молитву, с силой опустил тяжелый ботинок на хрупкую шкатулку и растер ее в порошок.
Секунд десять он молчал, наслаждаясь содеянным. Потом открыл глаза.
– Вот что ему нравится.
Старик не двигался, будто прислушивался к чему-то, а чуть погодя покачал головой:
– Ничего.
Он помрачнел. Возможно, разочаровался.
Нэш недоуменно посмотрел на него, поскольку ожидал совсем другой реакции.
– Что?
Старик стоял, нахмурившись и поджав губы. Еще недавно он был спокоен и равнодушен, будто беседа не представляла особого интереса. Но сейчас в нем что-то изменилось. Он стал несчастным и каким-то задумчивым. Серьезным.
– В чем дело, старый хрыч?
Старик рассеянно взглянул на Нэша:
– В чем дело? Я объясню тебе, в чем дело. Мне нравится твой стиль, но есть одна проблема.
– Какая проблема?
– Большая. Не знаю, кому уж ты совершаешь жертвоприношения, дружище, но он точно не дьявол.
– С чего ты взял?
– Потому что дьявол – это я.
Он повернулся к типу с бумажником, воздел руку и щелкнул пальцами.
Тип взорвался.
Наступила полная тишина. Никто из присутствующих, с ног до головы забрызганных кровью и ошметками мозгов и внутренностей, не произнес ни слова, не издал ни звука и не двинулся с места. Было так тихо, что казалось, будто они даже перестали дышать, но потом все моргнули одновременно.
– Дома пробовать не рекомендуется. – Старик подобрал с пола свой бумажник, упавший прямо под ноги, как по заказу. – А вообще, так держать.
Он целеустремленно вышел в ночь, будто решил, что наконец пора заняться делом.
Глава 5
В самолете все было хорошо, только стюардесса постоянно подходила к Ханне и разговаривала с ней как с пятилетней. Сначала Ханне это даже нравилось. Ей было чуть-чуть боязно лететь в одиночку, хотя и здорово, ведь это доказывало, что она уже совсем взрослая. Конечно же, ее провожал папа, по-прежнему небритый; он говорил очень тихо и все время моргал. Когда объявили посадку, папа сжал Ханну в объятьях, а потом смотрел, как она идет по коридору, пока она не свернула за угол и больше его не видела. Какая-то добрая тетенька с длинными седыми волосами попыталась ее утешить: мол, они скоро увидятся. Ханна не поняла, с чего бы это она, но вежливо поблагодарила.