Хасидские предания
Шрифт:
ставляет собой многоступенчатый процесс, однако почти всегда
он увенчивается либо поясняется одним высказыванием. Исклю-
чения составляют "чудесные истории"; однако рассказ о чуде
также часто представляет собой лишь высказывание, наставле-
ние, выраженное в этой особой форме.
'Теперь существует немецкий перевод Вильгельма Гувдерта первой трети
древнего собрания коанов "Изумрудной скрижали" Юань-ву* (Meister Yuan-wu's
Niederschrift von der Smaragdenen Felswand. Munchen; Carl Hanser Verlag, 1960).
Оно
знаменитым произведением нашего вероучения". Изучение этого произведения
дает возможность непосредственного ознакомления с природой коана.
Этим трем мистическим движениям, которые я типологически
сопоставляю здесь между собой, присуща общая особенность,
заключающаяся в том, что легенды создаются и разрабатывают-
ся устно и лишь позднее записываются", - в отличие от теорий,
которые излагаются на бумаге их создателями либо передаются
ученикам для записи. Характерным исключением является ос-
нователь хасидизма, который, по-видимому, устную речь катего-
рически предпочитал письменной.
Из суфийской литературы можно привести в качестве особо
примечательного примера жизненную историю вышеупомянуто-
го аль-Халладжа. Человек, записавший ее на основании устного
рассказа своего сына, жил более ста лет спустя после смерти
этого мученика. Подобные биографии вращаются вокруг выска-
зываний суфийских наставников и относятся к тому "подтверж-
даемому жизнью" жанру, в котором изображается фигура "со-
вершенного человека". Насколько позволяют судить наши зна-
ния, ничего принципиально иного не было достигнуто со стороны
литературной формы в дошедших до нас легендарных биографи-
ях других суфийских наставников.
В дзэн-буддизме рассматриваемый мною процесс протекает
совершенно иным образом, но в конечном счете в том же самом
русле. Первоначальное, устойчивое ядро литературы коана пред-
ставляет собой уже в раннюю эпоху "передаваемое из уст в уста"
сообщение о ситуации, складывающейся во взаимоотношениях
между приверженцами дзэн-буддизма, разговаривающими друг
с другом. Это та "туча участников", о которой мы слышим. На
протяжении многих поколений кто-нибудь из монастырской бра-
тии постоянно записывал особенно важные с его точки зрения
"провозглашения", и постепенно складывались сборники - сна-
чала маленькие, а потом побольше. Вместе с обретением ими
"литературной" формы к ним добавлялись написанные состави-
телями пояснения, песни, а столетия спустя после начала тради-
ции подобных рассказов мог появиться и трактат. Характерно,
что позднее этот путь попытались дискредитировать в качестве
"дзэнского размышления над анекдотами".
Похожую структурную двойственность мы снова обнаружи-
ваем в хасидизме, причем здесь она становится особенно замет-
ной. Целостные доктрины записываются в подавляющем боль-
шинстве самими основателями этих учений либо передаются ими
для записи своим ученикам. Сообщения о происшествиях, цент-
ральное место в которых занимают высказывания наставников,
напротив, передавались в устной форме в основном, конечно, еще
при их жизни и лишь спустя некоторое время записывались. Здесь
' И с этой точки зрения путь францисканства иной (но не в "мистическом"
смысле), а как сказано, оно типологически не принадлежит к рассматриваемым
религиозным явлениям: его легенды сочиняет и редактирует орден.
перед нами поздний, но убедительный пример стремления устной
традиции этого рода сохранить жизненный дух наставления бла-
годаря обнаружению его взаимосвязи с ситуациями, в которых
он возникает, подобно искре, высекаемой из стали. Как бы мы ни
стремились в истории человеческих верований передать факти-
ческий характер произнесенного слова будущим поколениям в не-
искаженном виде, как бы мы ни старались спасти от опасности
воплощения в "непредвзятой" понятийной форме, все же мы
оставляем его в рамках породившего его события, мы передаем
его из поколения в поколение как составную часть личностного
процесса, от него неотделимую. Это, конечно, несравнимо с уст-
ной речью, воздействие которой порой усиливается с помощью
тона и жеста. Правда, всевозможное побочное содержание уг-
рожает вторгнуться в рассказ в ходе его передачи, и как только
это осознается, вскоре появляется желание записать услышанное,
чтобы не допустить дальнейших искажений. Затем рано или
поздно следует сбор и объединение сходных между собой матери-
алов. В хасидизме имена первых рассказчиков стараются по
возможности предпослать отдельным легендам.
Поздняя запись, позднее обнаружение, даже поздняя публика-
ция циклов мистических легенд не имеют поэтому никакой до-
казательной силы в пользу утверждения их сомнительности в ка-