Химера
Шрифт:
"Скрывайся во тьме. Изучи врага".
Прячась в тоннелях, они издали наблюдали за причудливыми строениями из камня и металла, чуждыми, холодными, и мёртвыми. Логово врага совсем не походило на родное и тёплое поселение, где всё было мягким, округлыми, а пол пульсировал.
"Скрывайся во тьме. Изучи врага".
Они долго следили за мёртвыми строениями врага, и Старший-Пять понял, что враг беспечен. Они подошли со слабозащищённой стороны. Здесь был вход, он был закрыт, но преградой стояло лишь несколько охранников.
"Отступи назад, дождись сил".
Он
Задумавшись, он принюхался. Что-то было неправильно в этот раз. Он почувствовал лёгкий, незнакомый ему запах. Он никак не мог узнать его. Он принюхался снова.
"Подкрадись к врагу, напа…"
Отточенные за последние дни инстинкты заверещали в ужасе и потребовали бежать. Инстинкты кричали об неизбежной опасности, заглушив даже голос Гнезда. Инстинкты кричали, что он встретит здесь свою смерть, что спасенья не будет, что смерть неизбежна.
Визг раздался из рядов армии Гнезда, когда на краю в темноте исчез один из новичков. Визг повторился с другой стороны и пропал ещё один. Крысолюды озирались. Странный запах вызывал страх, перебивал приказ гнезда, сбивал с толку. Лишь рождённые насколько дней назад дворфы стояли спокойно, закованные в костяную броню. Кто-то убивал крысолюдов из его отряда.
— Спина! К Спине! Смотреть! Вверх! — закричал Старший-Пять и пронзительно засвистел. Напуганные крысолюды встали в круг, глядя вверх и по сторонам. Теперь к ним невозможно было подкрасться незаметно.
Но враг не испугался, а напал напрямую.
Что-то шевельнулось на потолке, в почти полной темноте блеснули два зелёных хищных глаза, с широко открытыми вертикальными зрачками. Существо отделилось от потолка, грациозно спрыгнуло с двадцатиметровой высоты и бесшумно приземлилось на землю. Оно было выше дворфа или крысолюда и стояло на задних ногах. У него были острые уши и пушистый хвост.
Инстинкты Старшего-Пять сказали ему, что перед ним его естественный враг. Существо, рождённое для убийства грызунов и крысолюдов. Существо, вид которого тысячелетиями убивал его предков. Существо, от которого он не сможет убежать.
— Vaarng. — сообщила ему Убийца Крысолюдов, показала жуткие зубы в два ряда и щёлкнула ими по очереди.
Враг. Он очнулся и закричал.
— Плечом к плечу! Нас много! Оно одно! Вместе победим! Броня вперёд!
Он почти научился хорошо говорить за эти дни. Его приказы подействовали. Крысолюды ощетинились копьями, дворфы двинулись вперёд, с топорами наготове.
— Арбалеты — залп! — скомандовал он.
Он вдруг понял, что впервые за свою жизнь действует самостоятельно, и не слышит приказ Гнезда. Затеплилась надежда, что быть может, он сможет победить. А потом — освободиться.
Чудовище спокойно, лениво, увернулась от арбалетного залпа, побежало на них, и высоко прыгнуло. Невероятно ловко и красиво оно пролетело в воздухе, грациозно перевернулось, приземлилось прямо в его строй, неподалёку от него, и напало. Надежде Старшего-Пять не суждено было сбыться.
Старший-Пять не понял что произошло. Прямо перед ним как будто взвился вихрь, брызнула кровь и полетели куски тел. Чудовище играючи уничтожало его отряд, двигаясь с огромной скоростью. Голыми руками, без оружия оно убивало его подчинённых одного за другим. Оно быстро приблизилось к нему, замахнулось, нанесло молниеносный удар, и Старший-Пять умер.
Он не дожил до возраста в восемь дней лишь несколько минут.
Глава 26
Харгрум Бортарн стоял у запасных ворот Ногг Кальдир, так же как и каждый день в последние годы. Этот пост не доставлял неприятностей пожилому дворфу, и был чем-то вроде замены почётного отдыха. С заплутавшей парочкой гоблинов или пещерным пауком Харгрум всё ещё мог разобраться один. Несмотря на старческую слабость, сил размахивать молотом ему ещё хватало.
Сегодняшний день пошёл иначе. Наступило утро, ознаменовавшееся привычным шумом пересмены. Третья смена вернулась из шахт и кузниц, её сменила смена первая. Поднялся привычный городской шум, стал стихать. Город работал в привычном ритме, но потом Харгрум услышал странный, необычный и неправильный визг множества существ. Он доносился из ближайших тоннелей и быстро приближался.
Он успел выхватить молот. Он успел сунуть в рот сигнальный свисток, когда из коридора на него хлынули верещащие крысолюды. Они размахивали копьями, арбалетами, были одеты в рваные шкуры, и, казалось от кого-то убегали. Лавиной они захлестнули запасные ворота и Харгрума.
К чести Харгрума, он успел засвистеть и подать сигнал тревоги. Несмотря на почтенный возраст в двести лет, и присущую его возрасту лёгкую слабость, он сумел убить несколько крысолюдов своим молотом. К чести других охранников, они успели среагировать на внезапную угрозу, и затрезвонить уже в общий колокол тревоги. Они сумели выдернуть Харгрума из толпы нападающих сквозь маленькую дверь, с трудом закрыли её, убив нескольких прорвавшихся крысолюдов.
Совет старейшин-министров уже давно хотел укрепить запасные ворота. Раз за разом министр ополчения и военных дел поднимал вопрос об увеличении защитной стены. Она не доходила до верха пещеры, и министр, Мордек Гарум, предлагал её надстроить. Снова и снова совет откладывал это решение, ссылался на сложности в других местах, а зря.
Крысолюды не нападали строем. Они двигались лавиной, потоком тел. Они добежали до стены, столкнулись с ней, мгновенно встали один на другого, образовав живую лестницу, взбежали по ней наверх, и хлынули в город, будто цунами. На улицах, где стража только выбегала по сигналу, начался бой. В него ввязывались стражники, оторопевшие прохожие, запоздавшие работяги-дворфы.
Колокол разбудил Каррума, который мирно спал в таверне "Мифриловый Бочонок". Он поднял голову, нетрезвым взглядом глянул в открытую дверь, и увидел бегущих по улицам верещащих крысолюдов.