Химера
Шрифт:
— Стой. — сказал Джейк, взял почти распрямлённое звено и вдохнул, вспоминая свой набор отмычек. К счастью, замок на кандалах джейка напоминал амбарный. Он попытался открыть гнутым звеном замок, но не смог. Железка звякнула и улетела в траву. Бен хмуро посмотрел на Джейка.
— Не говори, что не можешь открыть. — мрачно сказал он.
— Отмычка… — сказал Джейк. Будет драка?
Ситуацию спас Тоби "Крыс". Он протянул Джейку… отмычку. Разогнутый кусок проволоки. Работоспособный. Подходящий. Обслюнявленный. Бен поморщился. Джейк кивнул.
— Хорош! — довольно сказал Бен.
Джейк кивнул. У тюремной кареты зашевелился кучер, постанывая. Джейк рывком подскочил к нему и вырубил снова. Кучер затих.
— Кончил бы его, чтоб не мучался. — усмехнулся "Громила" и направился к лошадям. Джейк принялся обшаривать убитых стражников. Крыс и Громила работали не так чисто, как он. Короткий и острый охотничий нож. Пояс. Кошель и несколько монет. Медное кольцо в кармане… этого хватит.
Бен Громила окликнул его.
— Что делать будешь теперь, Вонючка? Мы на восток рванём. Там выйдем на своих. Ты с нами? Лошадей только две.
Джейк задумался. Он считал себя профессионалом. Он всегда был расчётлив и спокоен, но проваленный заказ, потерянные дорогие инструменты, порванная зачарованная одежда, и новая надпись на груди, что обещала стать его прозвищем… всё это раздражало его. Чуть-чуть. Совсем чуть-чуть. Ровно настолько, чтобы остаться здесь и попытаться завершить заказ.
Поэтому он молча покачал головой.
— Не хочешь? — пожал плечами Бен. — Ну, как знаешь. Тогда каждый сам за себя. Бывай, Вонючка. Не сдохни.
Бен дёрнул поводья, и лошадь двинулась по дороге. Крыс кивнул Джейку на прощание и двинулся следом. Лошади разогнались и поскакали вдаль.
Джейк осмотрел свои пожитки. Нож. Пояс. Кошелёк. Обслюнявленная отмычка. Арестантская одежда. Этого достаточно. Не нужно даже снимать одежду с кучера и убитых. Он вернёт всё, что потерял.
Наёмный убийца чуть улыбнулся.
Он вернёт и покрытую рунами рубашку, мифриловое оружие, талисманы и яды. Закончит задание. И вместе с ним вернётся к нему и прозвище. "Тихоня".
Джейк, наёмный убийца, сошёл с дороги и бесшумно исчез в лесу. Кучер очнулся через десяток минут. Испугано посмотрел по сторонам, испугался от вида убитых, долго паниковал и причитал, не мог решить, что делать. А потом собрал остатки оружия, и решил попытать счастья. С ножом и обломком меча, он добрался-таки до Вилдмонда. Ему повезло. Уставшего, раненного и покусанного чёрным волком кучера подобрал вооружённый караван, что шёл в город. Дороги теперь были слишком опасны, а путник, даже раненый — это ещё один человек, что сможет хотя бы управиться с арбалетом.
***
Вилдмонд
Молодой дворф с короткой бородой вытер вспотевший лоб, и обернулся.
— Не проходит оно через дверь, Мастер Тармунд. Вот никак.
— Демоны его раздери. — вздохнул дворф постарше, глядя на дверь.
Его звали Тармунд Грулларк. Он был Вилдмондским кузнецом, сто тридцать лет от роду. Как и все надземные дворфы он был одет по-городскому. Почти по человеческой моде — в лёгкой шляпе без полей, добротной холщовой одежде с закатанными рукавами, и кожаном фартуке кузнеца. Второй дворф, намного моложе, спустился по лестнице и встал рядом. Он также был одет на городской манер, а его светлая борода начала как следует расти совсем недавно. Его звали Беррис Бертрик, ему было двадцать восемь лет — всё ещё подросток по дворфским меркам. Тармунду он приходился дальним родственником. Хоть никто из них не мог точно вспомнить, каким именно.
Два дворфа задумчиво стояли на улице, смотрели на открытую дверь, двухэтажный домик из бруса и камня, на вывеску с наковальней, и здоровенную штуковину за открытой дверью. Штуковину надо было через дверь пропихнуть, и она никак через неё не проходила.
— Что делать, Мастер Тармунд? — осторожно спросил Беррис, и наклонил голову.
— А, демоны его раздери. Проём разбирать будем. — скривился Тармунд. Он подошёл к стене, приложил к ней ухо, и стал простукивать камень.
— А не рухнет? — с сомнением спросил Беррис, разглядывая двухэтажный домик, построенный явно людьми.
— Не должно. — сказал Тармунд, отошёл от проёма и легонько пнул его ногой.
— Смотри. — начал объяснять он. — Это людская постройка, держится она на брусе.
— На деревяшках? — ужаснулся Беррис.
— Ага. Обычно лет шестьдесят простоит, а потом всё. Если ухаживать, может несколько сотен простоять. Там с деревом что-то случается…
— А что так хлипко строят, Мастер Тармунд? — осторожно спросил Беррис. Тармунд всё-таки, наверное, не с проста в таком хилом строении живёт.
— Потому что у них дерева, как у нас камней в каменоломне. Да и людям больше и не надо. Из них редко кто до ста лет доживает. Остальные мрут в пятьдесят, а то и в тридцать. Вот хозяин домик построит, порадуется, а когда домик портиться начнёт, хозяина и не будет уже… хотя этот больше простоит. Заботились о нём хорошо. Может ещё лет сто.
Дворфы задумчиво посмотрели на здание кузни.
— Так я что говорю. Брус вот тут идёт. — Тармунд ткнул в стену, в метре от двери. — А вот тут мы можем стену разломать.
— И не развалится. — уточнил Беррис.
— Не должно. — подтвердил Тармунд.
— Помощников бы, Мастер Тармунд. — вздохнул Беррис. Помощников, желательно дворфов, кучу камня и инструментов. Чтобы сделать стену по-человечески.
Из-за угла вышла стража. Двенадцать человек с мечами и алебардами, в ногу вышагивали по мостовой. На груди командира красовался герб. И направлялись они явно к кузнице.
— Вот и помощники идут. Сейчас договариваться будем — спокойно сказал Тармунд. Он повернулся к марширующим стражникам. Беррис нахмурился и отступил назад.