Химера
Шрифт:
— Сержант Джелф, по приказу её сиятельства, забрать заказ. — сказал командир, откинув забрало. Был он светловолосый, с короткой бородой, голубыми глазами, и очень высокий по меркам человека — под два метра ростом.
— Тармунд, кузнец. Заказ готов, но в дверь не проходит, сержант Джелф. Будем дверь разбирать. Твои парни подсобят? Иначе мы вдвоём тут до вечера провозимся. — спокойно сказал дворф, глядя снизу вверх на высокого человека.
Тот ничего не ответил. Подошёл к лестнице в кузню. Заглянул в приоткрытую дверь. Моргнул. Посмотрел на приготовленную дворфами тележку. На штуковину
— Поможем. — коротко сказал он. Начал раздавать приказы.
— Ты и ты. Идёте на рынок, нанимаете тележку для сена. Не больше двух серебряных монет. Ты отправляешься в поместье, сообщаешь о задержке и причинах. Выполнять. Остальные помогают мастеру Тармунду.
Дворф довольно кивнул. Человек знал своё дело.
— Инструмент есть? — спросил сержант Джелф.
— Полная кузница. — кивнул дворф.
Работа закипела. За несколько минут они разворотили часть стены рядом с дверью, работая кирками и молотками. Тележка для сена подъехала к кузнице. Целых восемь человек спускали заказ графини по лестнице. Ящик оказался очень тяжёлым, и под его весом тележка жалобно заскрипела. К огромному ящику добавилась пара поменьше. Два стражника остались охранять кузницу, а тележка отправилась по мостовой к поместью. Берриса Тармунд отпустил домой, а сам поехал в кузове тележки. Стражники шагали рядом, хмуро глядя по сторонам.
У особняка Крауфордов телега остановилась, и стражники начали её разгружать. Ящики понесли внутрь особняка, телегу отогнали назад на рынок. Стражники несли ящики к графине, а Тармунд шёл следом за ними, хмуро оглядываясь по сторонам. Настроение потихоньку портилось.
Он не любил этот особняк. Как и любой дворф, он неплохо разбирался в камне и постройках, и камень поместья Крауфордов был неправильным. Даже городской дворф, что почти не жил под землёй, обладал привычкой вымеривать пройденное расстояние шагами. Беглый взгляд, небольшая прогулка по тоннелю или улице, и в голове дворфа возникала уже неплохая карта местности. Нужно лишь, чтобы в постройках был камень, или же чтобы путь шёл по камню. Тармунд мог спокойно начертить план своей улицы и дома, ошибившись максимум на пару дворфских сантиметров. Это давало им чувство камня, и оно не работала в лесах.
Не работало это чувство и в особняке Крауфордов. Казалось, что вместо каменного здания, он наступил в темноту. Здесь трудно было вымерять расстояния, не складывалась в голове карта помещения, но даже привычно подсчитывая шаги и повороты, он понимал, что размеры помещения снаружи и внутри не совпадают. Камень не отзывался ему и воспринимался чуждым, другим. Неправильным.
Люди в особняке, как это им свойственно, не замечали ничего. С прошлого его визита здесь прибавилось прислуги, и прислуга была толковая и вышколенная, хотя среди потоков слуг и служанок иногда мелькали люди с подозрительно военной выправкой. Люди хорошо ориентировались в особняке, находили свои комнаты.
И не замечали, например, что коридор, по которому они только что прошли, был метров на двадцать длиннее всего особняка. Или не хотели замечать. Наверное, это была магия. Тармунд магической силой не обладал, как и все дворфы. Он просто предполагал.
Сквозь неправильный
— Здравствуйте, Мастер Тармунд. — мягким голосом сказала Элиза Крауфорд, графиня, владелица города и всего графства. Тармунд чуть вздрогнул.
Рядом с Элизой стояли верстаки и грубо сбитые столы. Чуть дальше начиналось "стрельбище", где арбалетчики и лучники могли тренироваться, и в конце стрельбища стояла паршиво сделанная, но очень толстая стена явно людской работы. Тармунд поморщился.
— Этот кузнец приветствует ваше сиятельство и желает долгих лет жизни. — неуклюже поклонился Тармунд. Графиня рассмеялась.
От неё у Тармунда бежали мурашки по коже. Насколько он знал людские вкусы, она была красива. Черноволосая девушка с бледной, фарфоровой кожей, с серыми пронзительными глазами. Но каждый раз при общении с ней Тармунду казалась, что на него смотрит зверь. Очень опасный, но спокойный и дружелюбный. Пока что. Возникали мысли про волков надземного мира, с которыми Тармунд пару раз столкнулся.
— Оставим эти формальности. Все устройства готовы, ведь так? — спросила Элиза. Стражники закончили разгружать ящики.
— Истинно так. — кивнул Тармунд.
— Начнём тогда с заряжателя. — сказала графиня. Это ведь он? — показала графиня на самую маленькую коробочку.
— Именно так. Но, ваше сиятельство, я должен предупредить. — начал Тармунд. Графиня перевела взгляд на него, и чуть приподняла брови. "Хищник" насторожился.
— Я слаб, чтобы работать с магическими кристаллами один. Мне пришлось попросить помощи у гномов. Старый знакомый, помогал мне…
— У карликов… — задумалась графиня. — кто помогал вам, Мастер Тармунд?
— Мой старый знакомый, Крикеззор Тульдрувандрард. — выдохнул Тармунд.
— Этот знакомый не будет против работать со мной? — поинтересовалась графиня.
— Он согласится, пока его услуги оплачиваются.
— Замечательно. — сказала графиня. — Себастьян, будь добр, проверь, "заряжатель".
Старичок, стоявший за спиной Элизы, кивнул. Он был одет в костюм дворецкого, но держал в руке здоровенную церемониальную алебарду. На груди у него висел дорогой на вид и явно магический амулет.
Он открыл коробочку на столе графини. Взял оттуда два магических кристалла — один светящийся, а второй потухший, и открыл коробку с "заряжателем".
Больше всего устройство походило на весы с нижним рычагом, где вместо чаш были клешни с иглами. Внизу сверкал кристалл. Себастьян положил светящийся кристалл на левую сторону, потухший на правую. Прикоснулся к кристаллу по центру. Левый кристалл стал тухнуть, правый загораться. Левый кристалл потух полностью, правый разгорелся, но горел он слабее, чем до этого горел левый.