Химера
Шрифт:
Тармунд кивнул. Естественно. При переносе энергии из кристалла в кристалл будут потери. Поэтому так никто и не делает. И зачем это понадобилось графине?
— Себастьян, ещё два раза.
Себастьян повторил процедуру. Один кристалл тух, второй разгорался, но с каждым разом всё слабее. И вот на чашах "весов" лежали два кристалла, один разряженный полностью, а второй лишь чуть-чуть светился.
— Отлично. — сказала Элиза. — Себастьян, передай устройство мне.
Старичок бережно взял устройство, и отнёс на столик к Элизе. Но графиня не прикоснулась к нему. Она смотрела на Тармунда.
— Мастер Тармунд. Я бы хотела и дальше работать с вами. Но всё, что вы делаете для меня, должно остаться тайной для всех. Я хочу взять с вас магическую Клятву Молчания.
Элиза взяла из шкатулки небольшой свиток.
— Согласитесь, и вам и вашему "знакомому" достанется хорошо оплаченный заказ, дальнейшая работа с ним и множество золотых… — улыбаясь, говорила Элиза.
— А если я откажусь? — осторожно спросил Тармунд.
Элиза хищно улыбнулась.
— Тогда наше сотрудничество закончится, здесь и сейчас. Вы вернётесь к себе и не получите больше заказов от меня.
И, наверное, потом ему будут очень не рады в этом городе, подумал Тармунд, думая о решении.
— Думайте до окончания проверки, мастер Тармунд. Это хорошее предложение для вас. — сказала Элиза, и вернула свиток назад в шкатулку. — Тайлер, Тоби. Проверьте принесённые орудия.
Охранники графини вскрыли ящики. Тармунду, который всё ещё лихорадочно обдумывал, пришлось помочь и объяснить. На приготовленные им заранее подставки стражники водрузили два магических орудия. Первое походило на три соединённых параллельно магических карабина. Второе же было чем-то вроде магической пушки. Оно поблёскивало огромным кристаллом, который обошёлся графине в приличную сумму.
— Тоби, Тайлер. Огонь по дальней стене.
Выстрелило трёхствольное орудие. Три выстрела ударили в стену и рассеялись. Его кристалл немедленно потух. Следующей выстрелила магическая пушка. Бледный светящийся шар метнулся в стену и лопнул, оставив на ней царапину. Бесполезное, неэффективное и дорогое оружие, которым никто не пользуется. Но графиня улыбалась.
— Скажите, мастер Тармунд. Как такое орудие сделать подвижным?
— Только поставить на колёса. Но уж очень тяжелое оно. Гномы бы попытались использовать голема, но уж очень большой кристалл надо, и он сразу кончится…
Графиня улыбнулась. Тармунду показалось, что на него смотрит хищник, и облизывается. Она достала из шкатулки магический свиток.
— Вы приняли решение, Мастер Тармунд? — спросила Элиза.
— У меня нет выбора, ваше сиятельства. Я соглашусь, если никто не тронет родичей и меня. — честно сказал Тармунд.
— До тех пор пока они не нападут на меня. — предложила Элиза. Тармунд кивнул в ответ.
Золотым магическим пером Элиза вписала в контракт новые пункты. Уколола свой палец серебряной иглой и приложила его к бумаге. Затем протянула контракт Тармунду. Он прочитал его. В витиеватой форме контракт брал с него клятву никому не рассказывать о заказах графини и её способностях. Взамен графиня брала под защиту его, и его родичей. До тех пор, пока они не пойдут против неё.
Возможно, здесь был подвох, ловушка, но он не видел её. Поэтому он взял предложенную ему иглу, уколол палец, и приложил его к контракту. Лист бумаги вспыхнул золотым светом и превратился в пыль.
— Отлично. А теперь проверим, так ли работают ваши творения, как я ожидаю.
Элиза взяла "заряжатель", и запустила его. Еле светящийся кристалл погас, погасший засветился. Она повторила процесс ещё раз, потом ещё раз и ещё раз… и каждый раз кристалл загорался ярче, чем предыдущий.
Тармунд вытаращил глаза.
— Сменить кристалл — сказала Элиза, показав на магическую пушку.
Стражники послушно заменили потухший большой кристалл пушки другим, похожим. Элиза подошла к орудию, положила на него руку, и выстрелила.
Вместо бледного ствола из орудия вылетел мощный ослепительный светящийся луч. Он выжег траву перед орудием, испепелил цели на своём пути, пропахал канаву в земле, и ударил в стену. С грохотом стена толщиной в несколько метров разлетелась на куски, а на землю посыпались оплавленные обломки.
Тармунд сел на землю. Он понял, почему с него взяли клятву. Он понял, что такую же даст Крикеззор. Потом Графиня завалит их деньгами, но они никуда и никогда уже от неё не денутся.
Элиза рассмеялась.
— Отлично! Отлично! — кричала она рядом с дымящимся орудием.
Глава 28
Ногг Кальдир
Кто-то сумел захлопнуть широко открытые запасные ворота, за которыми клубилась желтоватая дымка. Крики нападавших крысолюдов за стеной прекратились, и с того момента прошло несколько часов. Дворфы добивали заплутавших нападавших на улицах Ногг Кальдир, пытались брать в плен "странных дворфов". Тарахтела на улицах железная самоходка Гаррама, а потом вдруг чихнула и заглохла.
— Топливо вышло. — сказал сидевшей наверху машины Гаррам. Он был счастлив, как никогда в жизни. — Горючка! Ещё горючки!
Рядом с ним стоял министр грибной промышленности, и смотрел на большой кулон на цепочке, обрамлённый узором из грибов. Внутри кулона находились маленькие песочные часы. Последняя песчинка упала вниз, и министр грибной промышленности мечтательно сказал:
— Пора!
Странно одетые дворфы приблизились к запасным воротам. Их тела полностью закрывали доспехи из промасленной кожи, не оставляя ни единого просвета. Глаза скрывали защитные дворфские очки, а лицо покрывали алхимические маски для защиты от ядов. Даже бороды они спрятали под странные накидки. За дворфами увязалась высокая фигура. Без маски.
— Долговязая! Сдохнешь ведь! — крикнул ей один из дворфов.
— На неё не действует. — ответил ему сосед.
— Это как? — удивился первый дворф.
— А вот так. Это она ворота закрыла. Без защиты, руками. И хоть бы хны. Обчихалась потом, правда. И всё.
Первый дворф покачал головой.
— Я тебя предупредил, долговязая! — крикнул он снова. "Долговязая" кивнула, и махнула хвостом. На её голове виднелись острые уши.
Дворфы не стали раскрывать ворота полностью, а решили пойти сквозь дверцу для стражи. Дверцу заклинило, но после нескольких пинков и ударов молота она распахнулась.