Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хладнокровное предательство
Шрифт:

– Я одного не понимаю. Почему Джерри поверил, что Джанет переехала в Карлайл ради сестры. Особенно после того, как отказалась быть подружкой невесты, когда они венчались во второй раз. Ведь было ясно как день, что она начнет вмешиваться в их жизнь, как только у нее появится такая возможность. Она и до сих пор вмешивается, черт подери! Не знаю, почему она на меня взъелась. У нее больше оснований ненавидеть Джерри, чем у меня!

– Почему она не приехала на их вторую свадьбу?

– А вы как думаете? Она надеялась, что Грейс вернется к Хью Робинсону. Тогда кому-то пришлось бы утешать Джерри. Конечно,

на словах Джанет все представила совсем не так. Сказала, что сестра поступает неправильно… мол, долг обязывает сестру вернуться к законному мужу.

– Вам это брат сказал?

– Ему не нужно было ничего говорить. Письмо от Джанет привез я; когда Грейс его прочитала, у нее на лице было написано такое разочарование! А как вы думаете, почему Джанет отступилась, когда сестре больше всего нужна была ее помощь, поддержка?

– Вы были шафером брата?

– Конечно! Правда, я думал, что сам Бог дал ему вторую попытку; можно сказать, возможность передумать свалилась с неба. Но он любил Грейс, близнецы были его плотью и кровью, и этим все сказано. Я не собирался отступаться от него. – Пол Элкотт отвернулся и снова погрузился в пучину горя. – Я бы все отдал, чтобы повернуть время вспять! Только бы проснуться и понять, что все случившееся было просто дурным сном! Что можно все наладить… – Он говорил так тихо, что Ратлидж едва разбирал слова. – Жаль, что вместо меня их не нашел кто-нибудь другой!

Хэмиш сказал: «Его что-то гложет. Совесть не дает ему покоя».

Если Пол Элкотт – действительно убийца, он, скорее всего, убил в приступе гнева, а после, когда вспышка прошла, пожалел о случившемся. Такие случаи известны…

Воспользовавшись предлогом, чтобы задержаться, Ратлидж заварил чай. Когда чай настоялся, он ушел. Скрывает Пол Элкотт какие-то тайны или нет, он уже сказал все, что собирался сказать.

Глава 15

На обратном пути в гостиницу Хэмиш заметил: «Ревность видит лишь то, что хочет видеть…»

Ратлидж с ним согласился. Джанет Аштон и Джералд… Хью Робинсон и Грейс… Элкотт и… что? Фамильная земля?

Так как родные дети Джералда убиты, Пол Элкотт по праву наследует ферму. Если он убийца, то наверняка считал, что дело того стоило. Потому-то и стер с лица земли всю семью.

А зачем понадобилось бы убивать Джанет или Хью? Зачем убивать предмет своей любви? Ответ на этот вопрос весьма прост. Любовь, отвергнутая с презрением, легко перерастает в ненависть.

Неужели в корне неверны предположения инспектора Грили о том, в каком порядке все случилось в доме Элкоттов? Может быть, они с инспектором Грили поняли все превратно? Может быть, Грейс или Джералд погибли последними, а убийца нарочно мучил их, желая отомстить? Джералд не попытался защитить своих близких… Почему?!

«Доказательств-то у тебя нет, – заметил Хэмиш. – Никто не знает, как все случилось».

И возможность узнать правду очень мала, если только они не найдут Джоша Робинсона.

Зачем Джанет Аштон везла с собой револьвер?

Ратлидж попробовал представить, как она убивает Элкоттов. Хотя Пол Элкотт считал ее властной и волевой, Ратлиджу показалось, что у стройной, изящной женщины, которую он спас из снежного плена, не хватит ни физических, ни психических

сил для того, чтобы хладнокровно убить маленьких детей.

«А ты вспомни, какое надутое лицо у нее на детской фотографии, – посоветовал Хэмиш. – И потом, ты не спросил Элкотта, есть ли у него огнестрельное оружие».

Точно! Орудие убийства так и не нашли – если только оно не очутилось в хлеву у Фоллетов. Но сейчас ничего нельзя утверждать наверняка.

Джанет Аштон сидела в гостиной – в камине горел огонь. Должно быть, она чутко прислушивалась ко всем звукам: как только Ратлидж снял пальто, она вышла ему навстречу в коридор.

– Ну и что? – осведомилась она. – Удалось ему оправдаться?

– Он сейчас не в том состоянии, чтобы оправдываться, – ответил Ратлидж. – Доктор напичкал его успокоительным.

– Ну конечно, а он и обрадовался, верно?

Она круто развернулась, явно недовольная услышанным. Похоже, до сих пор ее поддерживала надежда, что Пола Элкотта арестуют. Она опустилась в кресло у камина. Ратлидж заметил, как она побледнела.

– Жаль, что я ничего не могу сделать и вынуждена сидеть здесь, – сказала Джанет Аштон. – Хотелось бы мне самой потолковать с ним!

– Держитесь от него подальше! – приказал Ратлидж. – Вы меня понимаете? Выяснять, кто убил ваших родственников, буду я, а не вы!

Она тряхнула головой; он увидел, что ее глаза наполнились слезами.

– Вы ведь никогда никого не теряли, да? Ну, кроме родителей, конечно, – но то естественная смерть. Вы не представляете, какие я испытываю муки! Меня раздирают гнев, горе и злость. Они, мертвые, все время у меня перед глазами. Кроме них, у меня никого нет. И все еще хуже оттого, что я… ничего не знаю! – Она горько и безутешно разрыдалась.

Хэмиш сказал: «Послушать ее, так она говорит правду с самого начала».

Но Пол Элкотт совсем недавно назвал ее властной и волевой.

– Не могу утешить вас тем, что они не страдали, – ответил Ратлидж, садясь напротив. С мороза ему показалось, что в гостиной невыносимая духота. – И все же они, скорее всего, умерли быстро. Они не защищались, даже не пытались. У них не было времени.

Правду ли он говорит? А может, сидящей напротив женщине лучше его известно, что произошло в той уютной кухне, когда снег завалил все подступы к дому, а ветер намел сугробы у хлева?

– Вы любили Джералда Элкотта? – спросил он, немного выждав.

Джанет Аштон вскинула на него заплаканное лицо:

– Вам Пол сказал?

– Он выдвинул такое предположение.

– Джералд был моим зятем, мужем моей сестры. Зачем мне убивать его? И потом, как вы думаете, сумел бы он полюбить меня, помня, что я убила его жену и детей?

– Может, вами двигало желание отомстить?

Она рассмеялась:

– Инспектор Ратлидж, подумайте сами: зачем мне убивать любимого? Какая тут месть? Если бы я в самом деле хотела его заполучить, уж я бы придумала лучший способ избавиться от Грейс, а потом ринуться на помощь Джералду. Джош и Хейзел меня любили. Мне бы ничего не стоило занять в доме место сестры! Сначала вести хозяйство, а потом… Мужчине нужен кто-то, кто его утешал бы. Путь от экономки до жены совсем недолог. Убить малышей способен был только Пол. Для меня же, уверяю вас, близнецы стали бы ступенькой на пути…

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник