Хоббит, который слишком много путешествовал
Шрифт:
Староста попробовал и прокомментировал результат подозрительно бесцветным голосом:
– Светлое.
Как бы он в обморок не упал от потрясения.
Видимо, Уриэль подумал то же самое, потому что быстро и резко проговорил:
– Ладно, ладно, пиво потом распробуешь, давай, распоряжайся насчет дома.
– Какого дома? – глупо спросил староста и икнул.
– Как какого? – Уриэль начал терять терпение, – Что мы, по-твоему, будем на улице ночевать?
– Так это, – староста никак не мог сформулировать мысль, – нет у нас,
– Ну так придумай что-нибудь!
– Может… вот у зятя моего дом большой, а живут они вдвоем с супругой, детьми не успели еще обзавестись. Если я их к себе возьму на одну ночь… вам ведь только на одну ночь ночлег нужен?
Уриэль кивнул.
– Тогда это легко. Точно, сейчас прямо и распоряжусь, ничего, одну ночь в родительском доме Чмонка моя ненаглядная переночует, детство золотое вспомнит. А, это, вам женщины, как, нужны?
Вместо ответа я смачно сплюнул. Староста дернулся и поспешно отступил на шаг.
– Нет, не нужны, – сказал Уриэль. – И давай, дед, пошевеливайся живее!
Уже через полчаса Чмонка, миниатюрная беременная эльфийка, и ее юный беловолосый муж освободили дом для непонятных, подозрительных и потенциально опасных путников, которых надо хорошо принять и побыстрее спровадить, то есть для нас с Уриэлем. Я сразу завалился на огромную двуспальную кровать, застланную шкурой какого-то гигантского козла или, может быть, барана, а Уриэль встал у окна и задумчиво произнес:
– Надо было еды какой-нибудь попросить, чтобы принесли, а то ты так и не поговоришь ни с кем, боятся они нас.
– Ну и хрен с ними, – ответил я, – я и так уже понял все, что хотел.
– И что же ты понял? – Уриэль обернулся и в его глазах вспыхнул интерес.
– То же самое, что и везде. Вначале этот староста выпендривался, а потом напугался, хотя бояться было нечего. Так почти везде – все боятся того, что не в силах понять. А начинаешь говорить по-хорошему, собеседник думает, что это ты его боишься. И так везде. Кроме, пожалуй, Хоббитании.
Уриэль хмыкнул, но ничего не сказал.
20
Наконец-то я увидел снег в этом мире! Северные отроги Джетхиллза вздымаются так высоко, что их склоны покрыты нетающим снегом, а воздух здесь настолько разрежен, что становится тяжело дышать. Наверное, это самые высокие горы Миррора, а может, и Аркануса тоже. Нечего было и думать преодолеть их пешком, да и в полете сделать это непросто – поднимаешься чуть выше и начинаешь задыхаться.
– Слушай, Уриэль, – спросил я, – мы сначала переместились в Хеллгейт, а теперь летим в Джет. А почему нельзя было перенестись в Джет сразу?
– Я же не знаю месторасположение Джета, я ведь там никогда не был.
– Но дорогу туда ты знаешь!
– Очень приблизительно. Если бы я попытался переместить нас прямо в Джет, то, скорее всего, ошибся бы миль на сто. А ту местность я не знаю совершенно, мы
– Но ведь всегда можно спросить дорогу у местных жителей.
– А если бы мы оказались здесь? У кого бы ты стал спрашивать дорогу?
– Ну… в таком случае можно сделать прыжок на пару десятков миль в любую сторону. Я так понимаю, эти края населены довольно густо, ну, кроме отдельных районов, и мы наверняка оказались бы неподалеку от какой-нибудь деревни. А если нет, можно сделать еще один прыжок.
– Ну не знаю… Можно было попробовать, но не думаю, что это сильно ускорило бы путешествие. Да и, к тому же, разве тебе не нравится путешествовать? Неторопливо пересекать страну, любоваться пейзажами, наслаждаться беседой со случайными встречными…
Я фыркнул.
– То-то мы вчера наслаждались беседой. Нет, Уриэль, такое путешествие мне не нравится. Я предпочитаю путешествовать там, где тепло и где есть чем дышать.
Уриэль пожал плечами.
– Но теперь уже поздно что-либо менять, Джет должен быть сразу за перевалом.
И на этом разговор прервался. Трудно разговаривать, когда не хватает воздуха.
21
И снова Уриэль продемонстрировал превосходство эльфийского зрения над хоббичьим. Только тогда, когда он указал мне пальцем, я заметил, что почти неразличимая темная точка на заснеженном склоне – это не просто точка, а незнакомец. Какой расы – с такого расстояния не разглядеть. Но, какой расы он бы ни был, что он деи был, что он деи необитаемой снежной пустыни?
Мы подлетели поближе и оказалось, что это эльф. Естественно, эльф, кому же еще сидеть на горе в считанных милях от эльфийской столицы? Эльф средних лет с обычным непримечательным лицом, без оружия… почему, кстати, без оружия?ати, без оружия?жение, должен же у него быть какой-нибудь рюкзак, с которым он сюда пришел?
Уриэль приземлился на склон шагах в десяти от незнакомца, я последовал примеру Уриэля. Незнакомый эльф безразлично глянул на нас и вернулся к созерцанию окружающего пейзажа. Мы подошли к нему вплотную, Уриэль уже открыл рот, чтобы заговорить, как вдруг эльф произнес:
– Не правда ли, отсюда открывается великолепный вид? – и улыбнулся, добро, но, вместе с тем, как-то чуть-чуть издевательски.
Я проследил направление его взгляда. Действительно, вид великолепный. Горы обрываются вниз гигантским уступом, высотой не менее трех миль, а скорее четыре-пять, а далеко-далеко внизу, в кольце каменных стен, кажущихся с такой высоты линией, проведенной в мокром песке тонкой палочкой, размещается город Джет. Синяя башня Сссра отсюда кажется миниатюрным полудрагоценным камушком, невесть как закатившимся на лужайку, ее детали не различить с такого расстояния, но сдается мне, что она похожа на башню Оберика, как две капли воды похожи одна на другую. Интересно, внутреннее устройство у них тоже одинаково?