Хогвартс до начала времен
Шрифт:
Коротко отряхнув подол платья от налипшего снега, Кандида постучала несколько раз в дверь. Почти сразу же в доме послышались шаги, и спустя пару мгновений дверь открылась, явив взору мужчину среднего роста, с густой копной каштановых волос и веселым взглядом ясных голубых глаз. Завидев волшебницу, мужчина широко улыбнулся, отчего густые усы его забавно колыхнулись.
– Кандида из Глена, – низким басом провозгласил он.
– Энгист из Вудкрофта, – в тон ему ответила женщина. Усмехнувшись еще шире, Энгист оглядел толпу девушек за спиной Кандиды и махнул рукой в сторону комнаты.
– Входите.
Розита едва пересекла
– Полагаю, ты получил мое письмо? – поинтересовалась Кандида. Энгист кивнул, расправив на животе складки темно-зеленого кафтана.
– Думаю, я сумею тебе помочь. Если, конечно, моя помощь требуется только в поиске необходимых нарядов, – волшебник лукаво посмотрел на Розиту. Та, чувствуя себя не в своей тарелке, отвела глаза.
– Энгист, не зарывайся, – попросила Кандида. – Показывай, что у тебя есть.
Энгист коротко поклонился и спешно направился к двери в подвал. Поглядев на подругу, Кандида закатила глаза и, улыбаясь, направилась следом за ним.
Спустившись по ветхой лесенке, волшебники оказались в просторной студии. Вдоль стен вытянулись длинные полки с множеством разнообразных тканей, а на отдельной вешалке расположилась целая туча аккуратно сложенных свертков. Хитро прищурившись, Энгист вынул из рукава волшебную палочку и слегка взмахнул ей. Пергамент быстро развернулся, а разноцветные платья оказались подвешены в воздухе. Несколько застывших позади Кандиды девочек восхищенно ахнули. Энгист довольно спрятал палочку.
– Выбирайте, дамы.
– Энгист, ты, конечно, бесспорный мастер своего дела, но я надеюсь, что плату ты теперь берешь более умеренную, – заметила Кандида, отойдя к двери. Энгист заискивающе улыбнулся.
– Ради столь прекрасных дам – отдам все, что выберите, почти задаром.
– Я запомню, – подмигнула Кандида и отошла к своим ученицам. Энгист проводил ее внимательным взглядом.
Пока Шарлотта спорила с Мелюзиной насчет небесно-голубого платья, а Астрит с подружками задумчиво рассматривали бледно-желтый наряд, Розита с восторгом осматривалась по сторонам. Обилие красок завораживало волшебницу: густой темно-синий бархат так и манил к себе, жаждая, чтобы к нему прикоснулись; нежный сиреневый шелк волнами струился сквозь пальцы, а королевская бордовая парча притягивала взгляд. Запустив руки в кипу атласных юбок, девушка глубоко вдохнула тяжелый, сладковатый запах ткани и мечтательно улыбнулась.
– Ты что-нибудь присмотрела? – послышался позади нее голос Кандиды. Розита резко отпрянула от платья и опустила голову.
– Нет, – призналась она. – Я и не собиралась, если честно.
– А в чем ты пойдешь на бал?
– По правде, я не думала… Найду что-нибудь из своих вещей, – девушка пожала плечами, на что Кандида лишь покачала головой.
– Ну, уж нет. Пойдем!
Схватив волшебницу за руку, леди Когтевран потащила ее в дальний конец комнаты, где колдовал над своими творениями Энгист. Розита не успела ничего сказать, как ей в руки сунули платье из аксамита.
– Как тебе?
– Канди, я не могу это надеть, – растерялась Розита.
– Можешь, – парировала Кандида. Внезапно к ним подскочил Энгист.
–
Откинув крышку кованного железом сундука, Энгист вынул из него несколько одеяний. Кандида не могла не заметить, как загорелись глаза подруги при взгляде на одно из них. Протянув руку, Розита осторожно коснулась идеально гладкой поверхности ткани и взглянула на мужчину.
– Из чего оно? – тихим голосом спросила она.
– Из виссона, – пояснил Энгист. – Но в отделке присутствуют и другие ткани.
– Кандида, я не могу, – вдруг запротестовала Розита, предварительно отведя подругу в сторону. – Это слишком дорого, а у нас не так много денег…
– А я говорю, что можешь, – попыталась ответить Кандида.
– Канди, это же виссон! – воскликнула рыжеволосая девушка, округлив глаза. Кандида мягко погладила ее по плечу.
– Мы же одна семья. Считай это подарком троюродной сестре и лучшей подруге за то, что ты сделала для всех нас за эти полтора года.
День бала наступил как-то неожиданно. Похрустывающее снегом утро постепенно сменялось звездным вечером. Запорошенные белым кружевом ветви деревьев загадочно мерцали в пламени свечей наравне с льющимся из холла светом. На расчищенной к воротам дорожке виднелись следы мелких животных, которые, завороженные рождественскими огнями, неутомимо тянулись к замку.
В самом замке царило небывалое оживление. Ближе к полудню в Хогвартс прибыл Александр; приехавшие вместе с ним Джонатан и Елена сломя голову бросились к встречавшей их Кандиде. Годрик и Розита стояли неподалеку, ожидая приезда матери. Салазар же остался помогать своим подопечным – им предстояло украсить гостиную наставников.
Миссис Гриффиндор приехала почти к самой обеденной трапезе. Едва появившись в замке, женщина тут же взялась за подготовку праздничного ужина, взяв шефство над домовиками и не обращая внимания на ироничные замечания сына. Впрочем, сам Годрик в скором времени тоже занялся делом, но каким – никто не знал: как только было покончено с обедом, Гриффиндор выгнал всех из залы, воодушевленно наказав до самого бала туда не соваться. Девушкам же не оставалось ничего, кроме как готовиться к предстоящему вечеру.
Часы только пробили семь вечера, как коридоры Хогвартса заполнились возбужденными голосами и веселым смехом. Ученики с радостью предвкушали воссоединение с любимой наставницей и предстоящий бал: девушки взволнованно теребили подолы платьев, юноши негромко переговаривались в сторонке, восторженно поглядывая на своих знакомых и подруг. Все они понимали, что этот вечер будет особенным. Но никто из них пока не знал, насколько.
В скором времени к воротам Хогвартса подъехала карета. Пара вороных лошадей тянула крытый экипаж белоснежного цвета, отделанный бронзовыми вставками и узорами. Когда карета остановилась, возница аккуратно распахнул дверь. Из нее вышел приятного вида мужчина: теплые карие глаза скользнули по застывшему в дверях школы Салазару, точеных губ коснулась приветливая полуулыбка, а светло-русые волосы взлохматил налетевший порыв ветра. Повернувшись обратно к карете, волшебник помог Пенелопе выйти из экипажа. Завидев Салазара, волшебница лучезарно улыбнулась.