Чтение онлайн

на главную

Жанры

Холодный ветер, строптивая вода
Шрифт:

– Она хоть успела испугаться? – спросила я у льва. Тот закивал змеиной головой.

– Хорошо.

Хотела бы я знать, каким образом химера приняла мой вопль с пожеланием смерти Сандре за приказ. Или просто решила сделать мне приятное? Непонятно. И хоть от смерти Сандры легче не стало, я могла быть уверена, что больше она никому не причинит вреда.

Голову химера никак не хотела уносить, поэтому пришлось вызвать Витторино и короля Генриха и познакомить их с моей зверушкой.

– Откуда вы это достали? – спросил Витторино, с ужасом глядя на химеру.

– Это жило в

замке. Мы просто познакомились. И вот, она принесла мне голову, как кот приносит мышь. Я не знаю, что делать.

– Я займусь, - Витторино завернул голову в кусок ткани и вышел. Генрих подошел к химере, та глухо зарычала.

– Только попробуй его тронуть, - в ответ прошипела я.

Химере пришлось прижать ослиные уши к голове и дать королю до себя дотронуться.

– Это магия огня, - задумчиво ответил он. – Прежняя династия была с силой огня. Возможно, это их творение. Он не очень-то меня признает. Скорее всего, это ваш местный покровитель, скажем так. Иметь такого друга в замке полезно.

– Я не имею над ним большой власти. Он как кот, гуляет сам по себе.

Крылатый лев довольно заворчал, раскрыл крылья и исчез.

Вечером прибыла леди Алейна. Дорога чуть было не убила ее: бедняжка сильно ослабла. Честно говоря, когда капитан Уилкор бережно нес ее в бывшие покои Сандры, мне показалось, я вижу часть сказки про спящую красавицу и принца. Оба были красивы, только красавица спала. Королевский лекарь осмотрел ее и сказал, что опасности для жизни нет. Капитан Уилкор бережно поцеловал руку своей нареченной.

– Утром она проснется и попрощается с вами, капитан.

– Я надеялся, что мы успеем поговорить, но…

– Но сами понимаете, оставить вас с ней здесь я не могу.

Капитан кивнул.

– Вы ведь позаботитесь о ней, ваше величество?

– Конечно. Я уверена, местный климат пойдет ей на пользу.

Мы с леди Алейной познакомились утром. Я зашла ее проведать, она уже была одета и с волнением присела передо мной.

Ее светло-рыжие кудри приятно блестели в лучах утреннего солнца, на бледном лице сильно выделялись огромные зеленые глаза.

– Я очень признательна вам за то, что прислали за мной, ваше величество.

– Ваш жених попросил меня об этом.

Она слегка закашляла и поднесла ко рту ладонь.

– Простите.

– Лекарь осмотрел вас?

– Да, сказал, что болезнь достаточно развита, иногда выходит кровь. Но я еще могу поправиться.

– Я очень рада это слышать. Пойдемте, позавтракаем и я дам вам время пообщаться с женихом.

Леди Алейна постоянно извинялась за все: за кашель, за свой приезд, за то, что спала, за то, что не одевала меня. В конце концов я не выдержала и сказала, чтобы она не волновалась: ее служба начнется с завтрашнего дня. И только тогда она немного успокоилась. Ела она совсем плохо: почти весь завтрак остался нетронутым. Леди Алейна сильно нервничала перед встречей с капитаном Уилфридом.

Капитан пришел к нам с королем Генрихом. Едва они увидели друг друга, влюбленные позабыли о том, что рядом с ними монархи и со слезами бросились друг к другу в объятья.

– Вы не пройдете со мной в кабинет, Эллен? – спросил король. Мне показалось, он чувствовал себя немного не в своей тарелке рядом с пылкими влюбленными.

Я прошла за ним в кабинет, но двери оставила открытыми. До нас долетал нежный щебет леди Алейны. И ее кашель.

– Лекарь сказал мне, она сильно больна, - ответила я на немой вопрос короля.
– И возможно, не доживет до зимы. Ей он сказал другое. Чтобы не отчаивалась.

Король кивнул.

– Ты готова принять правление, Эллен?

– Мне не остается другого выбора, - пожала я плечами.

Генрих смотрел на меня как-то странно. Я все не могла понять: презрение или сострадание у него на лице. Этот сухарь был невыразителен. В итоге, я решила, что ни один из вариантов к ситуации как-то не годится. Не в таком уж я положении, чтобы мне сострадать, если сам меня в него поставил. А презирать меня за то, что я ему сказала, глупо.

– Ты чего так смотришь? – нахмурилась я.

– Пытаюсь понять, что ты в следующий момент выкинешь. Анализирую.

Аааа… так это анализ у него на лице. Я еле сдержала улыбку. Мне еще предстоит долго разгадывать невыразительность короля.

– Ну, анализируй. Только зря. Не угадаешь. Я непредсказуема.

– Это и пугает, - вздохнул Генрих. – Но попытайся не дать королевству развалиться. Ты - мой тыл, Эллен. Я должен доверять тебе. И доверяю самое дорогое – свою страну.

Я медленно вдохнула и выдохнула.

– Я не обещаю, что мне это будет даваться легко, Генрих, и ты это знаешь. Но мои страдания от разлуки с любимым не должны стать напрасными. Я запрещаю тебе проигрывать. Не люблю, когда мою жизнь ломают зря. Так что постарайся там, черт тебя дери. А я постараюсь здесь. По рукам?

– По рукам, - Генрих как-то мрачно взглянул на меня, его хорошее настроение резко улетучилось. Сухо кивнув, король вышел. Капитан Уилкор нехотя последовал за ним.

В полдень мы вышли с леди Алейной на мост замка, чтобы проститься.

Король верхом на своем любимом вороном коне давал распоряжения Витторино. Я хотела подойти и попрощаться, но он лишь кивнул мне и умчался прочь. Я осталась стоять в немом удивлении. Все эти дни король был внимателен и даже дружелюбен, а теперь, в ответственный момент прощания с королевой, просто повернулся ко мне спиной и уехал.

– Что за муха его укусила? – спросила я у Витторино.

– Не знаю, ваше величество, - пожал плечами лорд-канцлер. – Я не заметил ничего странного.

ГЛАВА 30

После отъезда короля заседания совета показали во всей красе скрытые группировки и партии. Если при Генрихе все решения принимались довольно быстро и слаженно, то теперь на принятие каждого решения у нас уходили часы обсуждений и несколько этапов голосований. Мне нужно было уже готовиться к встрече с правителями Измира и Виссарии, а это значило оставить Эмеральд на лорда Бела и партию, поддерживающую короля. Но я все никак не могла определиться с датой отъезда, потому что преимущество партии, поддерживающей Генриха, рассыпалось на глазах.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8