Хомопанк
Шрифт:
Стиву снилась давняя история – профессор протягивает ему флягу со спасительным напитком со словами:
– Я стар для этого, тебе нужнее.
– Я не могу… – он отодвинул от себя флягу.
Но профессор настаивал, предупреждая:
– Если ты кому-то об этом расскажешь, они убьют тебя и всю твою семью. Пожалей детей – они и так лишились матери.
Он взял флягу, не понимая, как мир докатился до этого – людей умышленно устраняют, но ему выпадает шанс спастись. И всё потому, что в Новом мире
– Пожалуйста, Стив, сделай мне одолжение, – умолял старик. – Возьми.
– Какая-то бессмыслица, я не верю, что это происходит на самом деле.
– Этого следовало ожидать… – тяжело вздохнул ученый.
Мужчина проснулся, поднял голову от подушки, тяжело дыша, попытался отогнать горькие воспоминания, навеянные кошмаром.
– Стив, – окликнула его девушка – прекрасная, она нагая лежала рядом, разметав светло-русые кудри. – Ты в порядке?
– Да… плохой сон.
– М-м.
Он вспомнил, что сегодня День покаяния. Так вот почему приснился профессор.
– Пора вставать? – спросила девушка, заглядывая в темно-карие глаза возлюбленного.
– Да, Лара, пора.
Стив поднялся, немного постоял около широкого окна, наблюдая за волнами океана, не замерзавшего даже зимой, собрался с мыслями и позвал робота-помощника. Лара – худощавая, голубоглазая красавица, не обременявшая себя лишними раздумьями, – юркнула в ванную. В спальню вошел Ханс, учтиво поклонился, ожидая указаний.
– Дети проснулись? – спросил мужчина.
– Нет, сэр, еще нет.
– Разбуди их, пожалуйста.
– Как вам будет угодно.
– Давай возьмем кого-нибудь из Комплекса! – крикнула Лара из ванной комнаты – она недолюбливала роботов.
– Зачем? Ханс не справляется?
А еще ее бесило, что Стив дал этому имя. Когда она жила в Комплексе, у роботов были только идентификационные номера.
Робот, исполняя просьбу хозяина, вошел в комнату десятилетней девочки, спавшей на маленькой кровати среди игрушек, спутанные золотистые волосы закрывали ей лицо.
– Айрис, доброе утро. Вставай, дорогая, – нежно пропел Ханс.
Роботу пришлось потормошить девочку – из-под одеяла вынырнуло миленькое личико:
– Доброе утро, Ханс.
– Блинчики на завтрак? – спросил робот.
– Ура! – подняла руки девчушка.
Удостоверившись, что ребенок окончательно проснулся, Ханс пошел в соседнюю комнату к Роану – брату Айрис. Но, войдя в спальню, робот обнаружил лишь пустую кровать. Проверил ванную – никого. Подошел к окну, посмотрел на пляж: помощник знал, что мальчик любил гулять в одиночестве, часто убегал и в принципе не любил сидеть дома. Убедившись, что на пляже мальчика нет, робот быстро спустился в холл, открыл дверь и вышел на берег, омываемый беспокойными океанскими волнами, оглянулся.
– Ханс, ты чего? Меня ищешь? – спросил Роан – он прятался в траве неподалеку.
– Роан! Сегодня День покаяния, ты же знаешь? Вы летите в горы.
– Ах да… горы, – Роан, щуплый мальчишка с веснушками, вышел к роботу. – Я скучаю по родителям.
Робот присел перед ребенком на корточки.
– Я знаю. Извини, что ничего не могу сделать.
– Спасибо, Ханс. Достаточно уже того, что ты беспокоишься за меня.
– Твой дедушка поручил мне тебя разбудить.
– Ах, вот оно как.
Мальчик расстроился. Робот решил его подбодрить:
– Блинчики? На завтрак? Что скажешь?
Роан поморщился.
– Что на счет тоста с сыром? – предложил робот.
– И конфеты? – вдохновился мальчик.
– Омлет, – улыбнулся Ханс.
– Ладно, – произнес Роан, не ощутив особой радости.
Робот взял Роана за руку – они вместе пошли в дом.
Семейство спустилось к завтраку. Что Ханс обещал, то и выполнил: аппетитно пахли блинчики, манили поджаренные тосты с сыром, от одного вида пышного омлета текли слюнки. Из чайника с ароматным чаем и джезвы с бодрящим кофе поднимался пар.
– Я видел, что Ханс выходил искать тебя на пляже, – обратился Стив к внуку. – Опять убежал?
– Не надо так делать, – подхватила Лара, – вдруг с тобой что-то случится…
– А ты молчи, пробирочная! – выкрикнул мальчуган.
– Роан! – вспылил Стив. – Ты не смеешь так разговаривать!
– А что я – не прав? Она родилась в Комплексе.
– Роан… – произнесла Лара, положив ладонь на руку Стива. – Ты прав – родилась. Но я человек. И имею право на уважительное отношение к себе.
Роан дернулся, резко отодвинул тарелку с омлетом – брызги полетели в тарелку к сестре.
– Эй! – возмутилась Айрис.
– Я хочу к маме и папе! – потребовал Роан.
– И сегодня ты их увидишь, – пообещал Стив. – Терпение.
Но мальчик уже выбежал из-за стола – Ханс проследовал за ним.
Урегулировать конфликт миром так и не удалось, и после завтрака Роан сел в машину только потому, что ему обещали встречу с родителями, – Ханс повез семейство в аэропорт.
До аэропорта добирались целый час. Их личный пилот – Ролло – уже сидел в кабине. Роботы подготовили самолет к вылету, разрешение получено, маршрут проложен – ждали только пассажиров.
Выходя из машины, Айрис заметила, как вдалеке роботы разбирают здание старого аэропорта. В нем когда-то кипела жизнь: пассажиры проходили досмотры, сдавали багаж, закупались в магазинах, сидели в кафе, ресторанах, залах, ожидая вылета, – в те времена, когда людей было очень много. Теперь от постройки практически ничего не осталось – последний купол как раз разбирали.
Стив подошел к внучке:
– Что такое, Айрис?
– А как люди летали раньше, дедушка?
– На больших лайнерах. Один мог перевести сотни людей.