Хозяйка лавандовой долины
Шрифт:
Впервые я была к нему так близко — на расстоянии вытянутой руки, невольно залюбовавшись его тёмно карими, почти шоколадными глазами. Упрямая чёлка падает на лоб, едва удержалась, чтобы не поправить её. Волосы у него шикарные, тёмные, густые. Интересно, они такие же шелковистые на ощупь, как кажутся?
Наши взгляды встретились, но никто из нас не отводит глаз. Музыка делает последние аккорды, по губам Андрэ скользит мечтательная улыбка.
— Спасибо за танец!
Мы остановились, но никто не спешит убирать своих рук. Мне так уютно чувствовать его ладони на своей талии.
— Кхе, кхе! —
Я нехотя убираю руки с плеч Андрэ, он подхватывает одну из них и подносит к своим губам, его движения кажутся такие естественными, словно он делал это уже сотни раз. Мужские губы касаются моей кожи чуть ниже запястья, а дальше происходит что-то совершенно невероятное.
Меня внезапно ослепило вспыхнувшей между нами яркой вспышкой, так что даже пришлось зажмурить глаза. Первое что я увидела, открыв их, это тёмные, почти чёрные глаза Андрэ уставившиеся на моё запястье, где ярким золотом горела брачная татуировка.
— Андрэ? Что это? Как?
Я никак не могла понять, как один невинный поцелуй смог так подействовать. Если только… ведь слуги уже не раз говорили, что этот солдат очень напоминает их погибшего хозяина. Что это: насмешка судьбы или её подарок?
Тёмные зрачки Андрэ стали ещё больше, чуть ли не заполняя всю радужку, внезапно он громко застонал и начал оседать прямо на пол, теряя сознание.
Глава 42
Я лежала в своей кровати, пытаясь заснуть, а в голове, словно в замедленной съёмке повторялся один и тот же эпизод сегодняшнего праздничного вечера.
Внезапно вспыхнувшая на руке вязь брачной татуировки удивила не только меня — потрясены были все. Именно поэтому Андрэ никто не успел подхватить, он повалился прямо на меня, кулем оседая к моим ногам, утыкаясь лицом в пышную юбку нарядного платья.
Первым опомнился Антуан, вместе с капралом они отнесли безвольно обмякшее тело сержанта на ближайший диван, расстегивая на его груди тугие пуговицы кителя.
Я так и стояла на месте, не сводя глаз со сверкающего узора, как заведённая повторяя:
— Что это? Как?
— Голубушка, вам стоит присесть и успокоится, — ко мне подошёл магистр Эванс, мягко, но настойчиво усадив в одно из кресел. Затем он пошептался с Эбби и нянюшка выскользнула за дверь. Вернулась она через несколько минут с чашкой горячего травяного чая, в окружении толпы слуг.
Роберто, Луиза, даже Мари оставили свой новогодний стол, примчавшись сюда.
Пока Эбби отпаивала меня отваром, дворецкий и экономка разговаривали с Сорелем, они рассказывали барону, что уже давно обратили внимание, что сержант очень похож на их прежнего хозяина. Фигура, голос, походка. Они гнали от себя эту мысль, ведь им не единожды сказали, что он погиб, к тому же барон не был в замке уже несколько лет и сильно изменился.
— Никто так и не видел тела погибшего барона Тирсо, — задумчиво произнёс Сорель, — ну-ка, помогите мне снять с него китель!
Все вместе они быстро стянули с так и не пришедшего в себя сержанта парадный китель, закатывая рукава его рубашки. На одном из запястий так же ярко, как и у меня сверкала вязь брачной метки.
— Это многое
Антуан велел слугам отнести Андрэ — Анри в хозяйские покои и уложить в постель. Роберто вызвался съездить в Большое за знахаркой. Все вокруг засуетились, лишь я одна по-прежнему сидела в кресле, всё ещё не веря в случившееся.
Ко мне подошёл Сорель.
— Элена, теперь вы снова замужняя дама, в его голосе слышались нотки затаённой грусти, — вы рады?
— Это… это несколько неожиданно… признаться, я знала своего мужа всего несколько часов, поэтому испытываю сейчас двоякое чувство…
— Это сильно поможет нашему расследованию, особенно после того, как к барону вернётся память и он сможет рассказать, что с ним приключилось. Это было бы очень кстати, потому что я только вчера получил сообщение о том, что один из нападавших на него бандитов погиб в пьяной драке. Сомневаюсь, что это обычное совпадение, кажется, Витольд начал убирать свидетелей, нам стоит поторопиться, иначе доказательств его причастности вовсе не останется.
Элена, теперь вам стоит быть вдвойне осторожнее, если Витольд разнюхает, что барон жив, он ни перед чем не остановится, чтобы его устранить, и в этот раз ему может повезти больше. Поэтому, постарайтесь, чтобы эта весть не покинула пределы крепости. Завтра я вновь уеду, но пришлю к вам одного из своих доверенных людей, через него и будем держать связь. А теперь вам нужно отдохнуть.
— Спасибо, Антуан… — я подняла голову, скользнув глазами по осунувшемуся лицу барона, ставшего мне верным другом.
Ко мне подошла Эбби, помогая подняться с кресла. В дверях я остановилась, обернувшись. Сердце сжала внезапно нахлынувшая тревога.
— Антуан, будьте осторожны!
Сказав, это я покинула гостиную. Кто же знал, что тревожилась я не напрасно и что встретится с отважным бароном нас случиться теперь очень не скоро.
Анри не очнулся ни на утро, ни на следующий день. Как странно называть его этим именем.
Привезённая из деревни знахарка поила его своими отварами, окуривала травами и повторяла одно и тоже:
— Нужно ждать. Снаружи ран нет, рана здесь, глубоко!
При этом она показывала куда-то в район солнечного сплетения. Из уроков магии я знала, что магическая искра находится где-то именно в этом месте.
Я несколько раз в день заходила в комнату Анри, стояла возле его постели, пытаясь понять те чувства, что я испытывала. Что будет, когда он очнётся и всё вспомнит? Помнится, жениться он не больно-то и хотел, ведь у него уже была метресса. Что будет со мной и нашим сыном? Все эти мысли буквально изводили меня. А он по-прежнему лежал, не подавая никаких признаков жизни.