Хозяйка волшебного дома. Книга 1
Шрифт:
Пара невероятно вкусных бутербродов, кружечка чая с мелиссой. Прибрала остатки еды в холодильник.
Боюсь, что на взгляд Несчастья, камера холодильника напоминает пещеру Али-Бабы. На всякий случай подперла ее стулом. Не хотелось бы к утру обнаружить вместо еды замерзшую тушку зверька.
Горячий душ принес намек на блаженство. Наконец-то можно расслабиться. Зевнула, погладила по спине змейку, свившуюся поверх браслета на моём запястье. Красивая и совсем как живая.
В спальне опять пахнет морем и даже чудится, что вместо привычного
Натянула на себя ночную рубашку. Она у меня длинная, почти в пол и шита на старинный манер. Сашка, когда впервые увидел, долго смеялся и запретил при нем надевать. Больше всего его позабавила вышивка цветами на воротнике. Крохотные незабудки кажутся очень наивными. Кружево на кокетке настоящее, плетённое из тонкого льна. Да и сама ткань необычная, домотканая. Пуговички выточены из осколков ракушек, перламутровые, немного шершавые с изнанки на ощупь.
Ручная работа. Редкая, удивительная. Я выменяла эту рубашку на городской ярмарке мастеров у одной девушки. Пришлось расстаться с огромной подарочной корзиной мыла и шампуней. Не жалко. Мы тогда обе остались очень довольны обменом.
И вот теперь я спокойно, не опасаясь фырчания мужа, могу носить это сокровище хоть каждую ночь.
Разобрала волосы, погасила люстру, зажгла настенное бра. Теплый уютный свет растекся по комнате. Пожалуй, зря я оставила зверя на кухне. Надо было здесь устроить ему лежанку. Было бы ещё симпатичнее в комнате. Кажется, начинаю к нему привыкать. Зря. Потом все равно придется расстаться. Плакать же буду, когда найду хороших хозяев со своей собственной квартирой.
Забралась под одеяло, завела будильник на шесть утра. Уже почти прикрыла глаза и тут что-то скрипнула, будто открыли настежь тяжёлую дверь старого дома.
Обернулась на звук. Ничего себе! Картина в темноте светится. Не сильно. Только в тех местах, где художник наметил стык половинок дверей и по контуру. Сейчас панно кажется настоящим проёмом куда-то туда, в волшебный мир, которым грезил неизвестный мне Карл Бересклет.
Сон утащил меня сразу. Лёгкий, полный счастья.
Глава 5
Герцог Лео
В кабинете тянет легким дымком можжевеловых поленьев, даром, что камин ещё ни разу не разжигали в этом году. Погода стоит дивная, солнечно, лёгкий бриз со стороны залива наполнят шторы как паруса, перебирает их, зовёт в плаванье. Давно бы пора выйти в море, насладиться простором, да дела не дают. Слишком много их накопилось за время отлучки.
Мне гораздо ближе стихия, плаванья, путешествия и заключение выгодных сделок. Последнее особенно хорошо удается. Ничего, чую, совсем ненадолго я задержусь здесь, в своем родовом замке.
Не успею еще соскучиться по своей бригантине, как вновь окажусь на морском просторе. И суровые волны с трепетом верной собаки станут длинными языками облизывать судно, норовя ворваться на палубу.
Соседнее княжество требует хозяйской руки. Оно
Мои владения граничат с теми плодородными землями. Значит, вскоре произойдет или выгодная сделка – покупка огромных наделов. Или меня ждёт небольшой военный поход.
Сам бы я предпочел первый вариант, не люблю рушить то, что можно обратить в свою пользу. Всегда лучше договариваться миром. Жаль отец, никогда не был со мной согласен. В его времена все решал острый клинок, кованный в горах гномами.
Задумчиво провел ладонью по стене, словно погладил. Морёный дуб отозвался приятным теплом. Сколько веков его баюкало море в своих глубинах, перед тем как мастер сотворил свое волшебство.
Наша семья всегда выделялась богатством. И никогда я не жалел денег на то, чтобы замок сиял. Жемчужина края, предмет гордости нашего рода и лютой зависти всех соседей. Бояться их злобы глупо. Пока я стою во главе своего княжества, осады можно не ожидать.
– Господин, вам конверт, - постучал слуга в резную дверь.
– Проходи.
Письмо пришло, откуда не ждали. Никак не думал, что Канцлер решит обо мне позаботиться. Мы не враждуем, но и дружескими наши отношения не назовешь.
Вензеля, сургуч, личная подпись и на конверт не поскупился, скряга. Все как положено Такое письмо подделкой оказаться не должно.
– Можешь идти. Нет, погоди. Я должен сначала прочесть.
"Милостивый господин Лео,
Зная вашу заинтересованность, спешу сообщить о том, что баронесса Глория назначила смотр женихов на эту неделю.
Да пребудет мир в ваших стенах.
Ганц Свентон".
Хм. А вот это уже интересно. И во многом меняет дело. Глория. Определенно я больше знаю о соседских наделах, чем о самой хозяйке. Говорят, девица красива и... необычна.
Белая кожа почти прозрачна, лёгкий румянец играет на ее нежных щеках, тонкий стан, черные как смоль, длинные, до пола, вьющиеся волосы, глаза – два синих как море крупных сапфира. Источник множества слухов. Девушка осиротела чуть не в младенчестве и не торопилась искать жениха.
Так может, ну его, тот военный поход? Заменю звон меча переливами свадебных бубенцов?
Хорошая идея, не лишённая смысла. Я молод, красив, знатен, умею себя держать, недурно воспитан. Думаю, у меня хорошие шансы. Прибуду первым, очарую юную скромницу.
Тут медлить нельзя, но и женится вот так сразу? Не зная на ком? Не увидев ни разу? Нет уж. Лучше война.
– Что передать младшему герцогу, когда он вернётся с охоты?
– Мой брат сел на лошадь? Удивительные дела сегодня творятся. Ничего ему не сообщай. Канцлер пригласил меня обсудить поставку черного перца во дворец. Иди.
Нет, брату раньше срока сообщать ни о чем нельзя. Распустит слухи. Я должен первым увидеть невесту. Определиться.
Самолично заглянул в гардеробную, не стал звать слуг. Вылазка к юной баронессе станет моей тайной.