Хранилища Древних
Шрифт:
— У нас не будет лучшего варианта. Зонд, вероятнее всего, находится поблизости от коридора. Если мы рассчитывали получить шанс, то вот он. Поэтому мы должны действовать.
— Одну минутку, — пробормотал Ариан, который погрузился в чтение обрывочного журнала передачи. — Данные зонда зашифрованы. Я вижу только один открытый блок, и в нём... выходные данные производителя и серийный номер.
— И что там?
— Три буквы: П.Г.Ф.
— Промышленная группа «Форус»?! — с расстановкой произнёс Рон.
— Они были здесь? — растерялся Нейт.
— Их компьютеры
— Надо немедленно развернуть корабль! — вскричал Нейт. — Мы должны быть на месте как можно быстрее, чтобы спасти Гели!
* * *
Кори Нолл первым ступил на поверхность планеты. Сила тяжести была не слишком большой, и ему пришлось выпустить из ботинок скафандра металлические когти для лучшего сцепления с грунтом. Хоарт последовал за ним, последней из корабля появилась Гели.
Трое медленно огляделись.
— Сколько здесь звёзд, — заметил Хоарт, который впервые смотрел на них не через экраны и не через мощные фильтры смотровых окон, а лишь через тонкое стекло шлема.
— Если не найдём вход в подземную полость, придётся взрывать, — сказал Кори Нолл. Он прошёл к грузовому люку корабля, из которого с помощью пульта дистанционного управления выкатил приземистый восьмиколёсный ровер.
— Таким количеством взрывчатки можно снести стенку кратера, — скептически произнёс Хоарт, разглядывая ящики в грузовой секции ровера.
— Мы не знаем, что нас ждёт впереди, поэтому должны быть во всеоружии, — ответил Кори Нолл.
Он вынул из бокового ящика ровера небольшой бластер пистолетного типа и протянул его Гели. Хоарт от удивления раскрыл рот.
— У меня нет причин не доверять тебе, — сказал Нолл, пристально глядя в глаза девушки.
Гели покачала головой и отказалась от оружия. Хоарт с облегчением выдохнул.
«Бывают моменты, когда я жалею, что работаю на Кори», подумал он про себя.
Усевшись в кресла, трое медленно двинулись по каменистой равнине к точке, обозначенной на карте.
— Взрывчатку заложим здесь, — сказал Кори Нолл, когда они, спустя полчаса езды, остановились. — Хоарт, помоги мне.
Пират и его помощник стали снимать ящики и ставить их на грунт.
— Если показания зонда верны, то в этом месте потолок полости наиболее тонок. Есть вероятность, что мы сможем пробить его единичным разрывом....
Кори Нолл внезапно замолчал и огляделся вокруг.
— Где Гели? — спросил он.
Хоарт также осмотрелся и пожал плечами.
— Должна быть где-то рядом. Куда она могла деться?
Нолл достал бинокль с прикреплённым к нему экраном.
— Ищи её, не стой просто так, — скомандовал он Хоарту.
Тот завертелся на месте, потом побежал в направлении местного солнца, сиявшего маленьким шариком в чёрном небе. Через минуту он остановился, заметив Гели сидящей неподалёку на корточках.
Рукой в перчатке она расчищала от пыли какой-то большой плоский предмет.
— Что это? — спросил Хоарт, присаживаясь рядом.
Девушка не ответила. Хоарт вытянул вперёд
Внезапно Хоарту пришлось отскочить назад: металл пришёл в движение. Крышка люка оказалась гораздо большего размера, чем он изначально предположил.
Когда вход открылся, Хоарт нажал кнопку связи и вызвал Кори Нолла.
— Нас приглашают войти, — сказал он.
— Сейчас буду, — ответил Кори.
В подземном зале, края которого нельзя было разглядеть при свете фонарей, располагались стройные ряды прозрачных кубов, внутри которых угадывались контуры каких-то чёрных машин.
— Хранилище! — восторженно воскликнул Хоарт. — Мы нашли его!
— Одно из Хранилищ, — поправил его Кори Нолл. — Судя по количеству полостей, их здесь много, и это только одна из планет.
Кори обошёл один из кубов и потрогал его поверхность рукой.
— Кажется, я понимаю теперь, как они сохраняли свою технику тысячелетиями, — произнёс он. — Хоарт, дай инструменты, я попробую взять образец этого материала.
Хоарт протянул пирату резак.
Диск резака завращался, но при соприкосновении с поверхностью куба остановился. Нолл взял газовую горелку и попробовал прожечь в толще куба дыру.
— Это точно не лёд, — сказал он. — Дай-ка химический анализатор.
Приложив прибор к поверхности куба, Кори дождался появления данных на его небольшом экране. Хоарт, похоже уже догадался, в чём тут дело, даже без показаний прибора.
— Углерод, — предположил он.
— Да, углерод, — подтвердил Нолл. — Причём в своей самой твёрдой кристаллической структуре, то есть алмаз.
Гели подошла к соседнему кубу и обогнула его по периметру, держась рукой за его поверхность. Дойдя до очередной грани, она остановилась и закрыла глаза. Перед её мысленным взором предстал горизонт планеты с голубым небом и двумя лунами — одной большой, и другой маленькой. На фоне лун и белёсого фона Галактики, видимого даже в дневном небе, взлетали и опускались многочисленные корабли. Один из кораблей стоял неподалёку на посадочной площадке, напоминавшей спрятанное в траве матовое стекло. Гели сделала несколько шагов вперёд сквозь стебли травы. На ней не было скафандра, и она чувствовала не только то, как сминается под её ногами трава, но и дуновения ветра на её лице. Она подошла к самому аппарату и прикоснулась её поверхности рукой. В этот момент раздался тихий гул двигателя и аппарат включился.
— Гели! Отойди оттуда! — закричал Хоарт. Видя, что девушка не реагирует, он бросился вперёд и оттащил её назад.
Огромный алмазный куб начал становиться матовым, затем потемнел, и наконец, рассыпался в порошок, который струйками продолжал стекать по обводам летательного аппарата, освободившегося из заключения длиной в несколько сотен тысяч лет.
Вслед за первым кубом, соседний также начал мутнеть и вскоре один за другим осыпались все кубы, которые можно было разглядеть поблизости.