Хранители времени
Шрифт:
– Нет, - засмеялся Конрад, - никакого волшебства. Это точечный массаж, известный с незапамятных времён. Кстати, может быть, перейдём на ты?
Конрад был старше Данована всего на пару лет, и его уже порядком утомило подчёркнуто вежливое общение.
– С удовольствием.
– Отлично! Расскажи, как вам тут живётся?
– По-разному, - вздохнул Данован.
– Вообще-то, всё хорошо. Мерлинда отличная хозяйка, только она одна, а нас много. Даже если отбросить все психологические моменты, ей тяжело. Дом большой, да ещё хозяйство, огород...
– Погоди-ка, - перебил его Конрад, - а Странствующих у вас нет?
–
– Вон в том домике никто не живёт?
– он показал рукой на маленький флигелёк, стоящий поодаль от большого дома.
– Вроде бы нет. А разве это не для гостей?
– Странно, очень странно, - пробормотал Конрад.
– Да в чём дело? Кто такие Странствующие?
– Слушай, ты ведь вроде лингвист? Почитал бы хоть что-нибудь... Наверняка, у Мерлинды есть библиотека.
– Есть, - ответил Данован немного обиженно.
– А вот времени свободного нет. О чём я тебе и толкую.
– Извини.
– Конрад пожалел, что не сумел сдержаться.
– Просто я никак не дойду до хозяйки дома. Всё сижу на крыльце и отвечаю на вопросы.
– А ты пришёл по делу?
– Э... нет. Просто хотел узнать, не нужна ли какая-нибудь помощь...
– О! Тогда ты как раз занимаешься тем, чем нужно!
– Ну, хорошо, - сдался Конрад.
– Только Лизе потом сам расскажешь, она тоже интересовалась... Странствующие - это люди, добровольно отказавшиеся от своих пси-способностей. Они путешествуют по всей Земле, собирают разные истории, пишут на их основе баллады. Они чем-то похожи на менестрелей из прошлого. Время от времени они оседают на одном месте. Своего постоянного дома у Странствующих нет, и они нанимаются на работу к фермерам или к мастеровым. Специально для них строятся вот такие гостевые домики.
Конрад махнул рукой в сторону флигеля и продолжил:
– Странствующие живут на одном месте сезон или два, не больше. Они помогают возделывать поля, присматривать за скотиной, делать запасы на зиму. За свою работу они получают всё необходимое - еду и одежду, или, по договорённости с хозяином, плату. У Странствующих своя иерархия и свои законы, и Коллегия не вмешивается в их жизнь, если они не причиняют вреда Земле или остальным людям.
– Когда я изучал языки Земли, я много читал и об её истории. В одной из книг я встретил описание народа, ведущего кочевой образ жизни. По-моему, это были цыгане. Странствующие - их потомки?
– Нет, не думаю. Я знаю, о ком ты говоришь. Цыгане жили в таборе. Несколько семейств объединялось вместе, так они и жили, и кочевали. Странствующие предпочитают одиночество. В крайнем случае, путешествуют семьёй. Честно говоря, я думал, что у Мерлинды в гостевом домике кто-нибудь живёт. Одной справляться с таким большим хозяйством действительно сложно. Вы-то хоть ей помогаете?
– Тут как раз начинаются психологические моменты, - ответил Данован, - вернее, их последствия. Aequat causa effectum.
– Вот-вот, с этого места поподробнее, - сказал Конрад.
– Что там у вас за тарарам?
В принципе, он уже представлял себе ситуацию, сложившуюся в доме Мерлинды. Странствующие не спешили занимать гостевой домик Учителя-Мага, хотя, Конрад в этом не сомневался, были прекрасно осведомлены, что "неземляне" поселились именно здесь. Мерлинда, скорее всего, рассчитывала на их помощь. Это было логично - на Земле давно уже не происходило ничего необычного, а тут столько тем для новых баллад! К тому же, Странствующие считали себя хранителями древних традиций. Желающих поселиться в гостевом домике должно было быть много. Но, увы...
В результате, Мерлинда оказалась один на один со всеми проблемами. Дети не понимали её, потому что не знали земного языка, а объяснить им нужно было многое. И, скорее всего, поведение старших детей было далеко не идеальным.
Данован подтвердил предположения Конрада.
– Детям тяжело. Я, конечно, тоже переживаю, но держу это при себе. Правда, Полина ещё крошка, ничего не понимает. Ей главное, чтобы покормили и пелёнки поменяли вовремя. Близнецы тоже ещё маленькие... Хуже всего с Аксением. Он замкнулся в себе, ни с кем не разговаривает, почти не ест. Целыми днями лежит на кровати и смотрит в потолок. И взгляд у него, знаешь, такой невидящий. Как будто он где-то далеко-далеко. Ник, наоборот, ведёт себя слишком буйно. Он как с цепи сорвался: балуется, во всём перечит, учит близнецов разным шалостям. Такое впечатление, что он объявил Мерлинде войну. Даже Лиза не может с ним сладить. Кстати, она охотно помогает Мерлинде, присматривает за малышами. Со стороны кажется, что с ней всё в порядке, но Лиза часто плачет, когда остаётся одна. Особенно по ночам.
– Да, безрадостная получается картина, - констатировал Конрад, решительно поднимаясь со ступенек крыльца.
– Пойду-ка я в дом, надо поговорить с Мерлиндой. Ты останешься здесь?
– Нет-нет, пойдём вместе, - поспешил встать Данован, - я и так уже надолго самоустранился. Aliis inserviendo consumor.
Войдя в комнату, Конрад с трудом узнал гостиную, в которой провёл целые сутки. Пожалуй, только комод стоял на своём месте, но и он был изрядно потрёпан, а на месте ящиков зияли дыры. На перевёрнутых стульях "скакали" близнецы, вероятно, воображая, что это лошадки. Красивый домотканый ковёр исчез под толстым слоем мусора. Конрад разглядел обрывки бумаги, разорванные рисунки, книжки, какие-то сломанные игрушки и даже осколки посуды. Покрывала и мягкие подушки с дивана и кресел бесформенной кучей были свалены прямо на столе. Сверху сидел Ник и строил рожи сестре, которая тщетно пыталась его образумить.
Увидев незнакомого человека, Ник на секунду замер, а потом громко и нахально спросил:
– Это что ещё за чучело?
– Как тебе не стыдно!
– набросилась на брата Лиза.
– Да брось ты, - протянул Ник, - он же всё равно не понимает, что я говорю.
Прежде, чем Лиза смогла объяснить брату, что он ошибается, Конрад рявкнул, напустив на себя грозный вид:
– Это чучело - Воин планеты, на которой ты находишься, и оно пришло проверить, как ты живёшь. Оно сейчас пойдет к Мерлинде, и, если, когда оно вернётся, в этой комнате не будет идеального порядка, тебе несдобровать. Всё понятно?
Для пущей убедительности он щёлкнул пальцами, сопроводив этот безобидный жест маленьким фейерверком, и пустил дым из ушей. Совсем чуть-чуть, в воспитательных целях.
Эффект оправдал его ожидания. От испуга Ник смог только кивнуть и кубарем скатился со стола. Близнецы дружно заревели. Конрад незаметно подмигнул Лизе, которая опешила от неожиданности, и спросил:
– Как мне найти Мерлинду?
Данован тем временем снял близнецов со стульев.
– Пойдёмте-ка, погуляем, - сказал он им и, взяв обоих себе подмышки, вышел из гостиной.