Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хранители времени
Шрифт:

– Нет, - засмеялся Конрад, - никакого волшебства. Это точечный массаж, известный с незапамятных времён. Кстати, может быть, перейдём на ты?

Конрад был старше Данована всего на пару лет, и его уже порядком утомило подчёркнуто вежливое общение.

– С удовольствием.

– Отлично! Расскажи, как вам тут живётся?

– По-разному, - вздохнул Данован.
– Вообще-то, всё хорошо. Мерлинда отличная хозяйка, только она одна, а нас много. Даже если отбросить все психологические моменты, ей тяжело. Дом большой, да ещё хозяйство, огород...

– Погоди-ка, - перебил его Конрад, - а Странствующих у вас нет?

Кого?!

– Вон в том домике никто не живёт?
– он показал рукой на маленький флигелёк, стоящий поодаль от большого дома.

– Вроде бы нет. А разве это не для гостей?

– Странно, очень странно, - пробормотал Конрад.

– Да в чём дело? Кто такие Странствующие?

– Слушай, ты ведь вроде лингвист? Почитал бы хоть что-нибудь... Наверняка, у Мерлинды есть библиотека.

– Есть, - ответил Данован немного обиженно.
– А вот времени свободного нет. О чём я тебе и толкую.

– Извини.
– Конрад пожалел, что не сумел сдержаться.
– Просто я никак не дойду до хозяйки дома. Всё сижу на крыльце и отвечаю на вопросы.

– А ты пришёл по делу?

– Э... нет. Просто хотел узнать, не нужна ли какая-нибудь помощь...

– О! Тогда ты как раз занимаешься тем, чем нужно!

– Ну, хорошо, - сдался Конрад.
– Только Лизе потом сам расскажешь, она тоже интересовалась... Странствующие - это люди, добровольно отказавшиеся от своих пси-способностей. Они путешествуют по всей Земле, собирают разные истории, пишут на их основе баллады. Они чем-то похожи на менестрелей из прошлого. Время от времени они оседают на одном месте. Своего постоянного дома у Странствующих нет, и они нанимаются на работу к фермерам или к мастеровым. Специально для них строятся вот такие гостевые домики.

Конрад махнул рукой в сторону флигеля и продолжил:

– Странствующие живут на одном месте сезон или два, не больше. Они помогают возделывать поля, присматривать за скотиной, делать запасы на зиму. За свою работу они получают всё необходимое - еду и одежду, или, по договорённости с хозяином, плату. У Странствующих своя иерархия и свои законы, и Коллегия не вмешивается в их жизнь, если они не причиняют вреда Земле или остальным людям.

– Когда я изучал языки Земли, я много читал и об её истории. В одной из книг я встретил описание народа, ведущего кочевой образ жизни. По-моему, это были цыгане. Странствующие - их потомки?

– Нет, не думаю. Я знаю, о ком ты говоришь. Цыгане жили в таборе. Несколько семейств объединялось вместе, так они и жили, и кочевали. Странствующие предпочитают одиночество. В крайнем случае, путешествуют семьёй. Честно говоря, я думал, что у Мерлинды в гостевом домике кто-нибудь живёт. Одной справляться с таким большим хозяйством действительно сложно. Вы-то хоть ей помогаете?

– Тут как раз начинаются психологические моменты, - ответил Данован, - вернее, их последствия. Aequat causa effectum.

– Вот-вот, с этого места поподробнее, - сказал Конрад.
– Что там у вас за тарарам?

В принципе, он уже представлял себе ситуацию, сложившуюся в доме Мерлинды. Странствующие не спешили занимать гостевой домик Учителя-Мага, хотя, Конрад в этом не сомневался, были прекрасно осведомлены, что "неземляне" поселились именно здесь. Мерлинда, скорее всего, рассчитывала на их помощь. Это было логично - на Земле давно уже не происходило ничего необычного, а тут столько тем для новых баллад! К тому же, Странствующие считали себя хранителями древних традиций. Желающих поселиться в гостевом домике должно было быть много. Но, увы...

В результате, Мерлинда оказалась один на один со всеми проблемами. Дети не понимали её, потому что не знали земного языка, а объяснить им нужно было многое. И, скорее всего, поведение старших детей было далеко не идеальным.

Данован подтвердил предположения Конрада.

– Детям тяжело. Я, конечно, тоже переживаю, но держу это при себе. Правда, Полина ещё крошка, ничего не понимает. Ей главное, чтобы покормили и пелёнки поменяли вовремя. Близнецы тоже ещё маленькие... Хуже всего с Аксением. Он замкнулся в себе, ни с кем не разговаривает, почти не ест. Целыми днями лежит на кровати и смотрит в потолок. И взгляд у него, знаешь, такой невидящий. Как будто он где-то далеко-далеко. Ник, наоборот, ведёт себя слишком буйно. Он как с цепи сорвался: балуется, во всём перечит, учит близнецов разным шалостям. Такое впечатление, что он объявил Мерлинде войну. Даже Лиза не может с ним сладить. Кстати, она охотно помогает Мерлинде, присматривает за малышами. Со стороны кажется, что с ней всё в порядке, но Лиза часто плачет, когда остаётся одна. Особенно по ночам.

– Да, безрадостная получается картина, - констатировал Конрад, решительно поднимаясь со ступенек крыльца.
– Пойду-ка я в дом, надо поговорить с Мерлиндой. Ты останешься здесь?

– Нет-нет, пойдём вместе, - поспешил встать Данован, - я и так уже надолго самоустранился. Aliis inserviendo consumor.

Войдя в комнату, Конрад с трудом узнал гостиную, в которой провёл целые сутки. Пожалуй, только комод стоял на своём месте, но и он был изрядно потрёпан, а на месте ящиков зияли дыры. На перевёрнутых стульях "скакали" близнецы, вероятно, воображая, что это лошадки. Красивый домотканый ковёр исчез под толстым слоем мусора. Конрад разглядел обрывки бумаги, разорванные рисунки, книжки, какие-то сломанные игрушки и даже осколки посуды. Покрывала и мягкие подушки с дивана и кресел бесформенной кучей были свалены прямо на столе. Сверху сидел Ник и строил рожи сестре, которая тщетно пыталась его образумить.

Увидев незнакомого человека, Ник на секунду замер, а потом громко и нахально спросил:

– Это что ещё за чучело?

– Как тебе не стыдно!
– набросилась на брата Лиза.

– Да брось ты, - протянул Ник, - он же всё равно не понимает, что я говорю.

Прежде, чем Лиза смогла объяснить брату, что он ошибается, Конрад рявкнул, напустив на себя грозный вид:

– Это чучело - Воин планеты, на которой ты находишься, и оно пришло проверить, как ты живёшь. Оно сейчас пойдет к Мерлинде, и, если, когда оно вернётся, в этой комнате не будет идеального порядка, тебе несдобровать. Всё понятно?

Для пущей убедительности он щёлкнул пальцами, сопроводив этот безобидный жест маленьким фейерверком, и пустил дым из ушей. Совсем чуть-чуть, в воспитательных целях.

Эффект оправдал его ожидания. От испуга Ник смог только кивнуть и кубарем скатился со стола. Близнецы дружно заревели. Конрад незаметно подмигнул Лизе, которая опешила от неожиданности, и спросил:

– Как мне найти Мерлинду?

Данован тем временем снял близнецов со стульев.

– Пойдёмте-ка, погуляем, - сказал он им и, взяв обоих себе подмышки, вышел из гостиной.

Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

(не)вредный герцог для попаданки

Алая Лира
1. Совсем-совсем вредные!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
(не)вредный герцог для попаданки

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое