Хранители времени
Шрифт:
– Мерлинда, прости меня, пожалуйста. Я поступил жестоко, но ничего умнее мне просто не пришло в голову.
Она не выдержала и заплакала. Из-под одеяла донеслись глухие всхлипывания.
– Ну, хорошо, хорошо, - сдался Конрад, - я ухожу, раз ты этого хочешь. Только, пожалуйста, не плачь.
Замерев, Мерлинда прислушалась. Тихонько скрипнула дверь. Откинув одеяло, она бросилась следом за Конрадом. "Только бы он не телепортировался!" - мелькнуло у неё в голове. В гостиной никого не было. Она выскочила на крыльцо.
Немного подумав, Мерлинда решила, что непременно найдёт Конрада, чтобы извиниться и объяснить ему всё. Жалобно всхлипывая, она пошла на кухню, чтобы умыться, и остановилась на пороге.
Возле плиты на корточках сидел Конрад и подкладывал поленья в разведённый огонь. Он оглянулся и смущённо сказал:
– Хотел приготовить вам завтрак, дети скоро проснуться. Но раз ты встала... Прости, я не хотел тебя обидеть. Прощай.
– Нет!
Мерлинда рванулась вперёд, словно боялась, что Конрад исчезнет прямо на её глазах.
– Нет, не уходи! Я... я должна тебе всё объяснить...
– Не надо. Я всё знаю.
Голос Конрад звучал мягко, успокаивающе. Взгляд был полон сострадания. Не жалости, - этого бы Мерлинда не вынесла, - а именно сострадания.
– Но... откуда?
– пролепетала она.
– Ты что, ментоскопи...
– Нет. Конечно, нет, - перебил её Конрад.
– Ты опять забыла, что я - Воин.
Мерлинда задумчиво смотрела на него, закусив губу.
– Я хочу забыть, - сказала она наконец.
– Пожалуйста, помоги мне забыть, Воин.
– Ты не сможешь. Есть вещи, о которых нельзя забыть...
– Я хочу забыть, - упрямо повторила Мерлинда.
– Ты говорил, что Воины помогают всем, кто в этом нуждается. Пожалуйста, помоги мне.
Конрад молчал. Ему очень хотелось прижать Мерлинду к себе и долго-долго не отпускать. Но он боялся снова её испугать.
– И потом, ты же обещал помочь детям, - продолжала настаивать она, по-своему расценив его молчание.
– Аксения нужно выводить из депрессии. Ник слушается только тебя...
– Ты не обрадуешься, если я объясню тебе, почему он меня слушается, - усмехнулся Конрад.
– Да?
– Мерлинда мгновенно насторожилась.
– И почему?
Конрад рассказал ей о выдумке Лизы.
– Как ты мог?!
– Мерлинда чуть не задохнулась от возмущения.
– Запугивать ребёнка волшебством!
– Ну, не надо преувеличивать, - невозмутимо ответил он.
– Это не я придумал. Не сказал ему, что это неправда, это верно... Но всё равно, это лучше, чем усыплять его с помощью магии.
Мерлинда уставилась на него в неподдельном изумлении.
– Что? А... а откуда ты?..
Конрад притворно закатил глаза.
– Ах, да... Ты же Воин...
"К этому тяжело будет привыкнуть", - подумала она про себя.
– "Он всегда будет на шаг впереди меня".
– Послушай, - сказала Мерлинда извиняющимся тоном, - я не всегда такая нервная. Мы ещё плохо знаем друг друга...
– Почему? Я уже кое-что о тебе знаю. Ты очень красивая и очень умная. Ты добрая и гордая...
– Нет, - запротестовала Мерлинда, - только не гордая. Скорее, одинокая...
– А против того, что ты красивая, умная и добрая, ты не возражаешь?
Лёгкая улыбка тронула уголки её рта, и на щеках появились ямочки.
– Тебе виднее. Так ты остаёшься?
– Нет!
– Конрад виновато развёл руками.
– Мне на службу пора!
– Но ты вернёшься?
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
– Можешь в этом не сомневаться.
Глава 7
"У-уу! У-у-у! Ых, ых! Ауу!" - услышала Мерлинда сквозь сон. На втором этаже тихонько скрипнула дверь. Вниз по лестнице процокали маленькие коготки, прошлёпали босые пятки. "Джуль опять ночевал в комнате у Аксения", - констатировала Мерлинда, осторожно переворачиваясь на другой бок. Рядом в своей колыбельке сладко посапывала Полина, которая мгновенно просыпалась, как только Мерлинда отрывала голову от подушки. Конечно, уже пора было вставать, но сегодня она могла понежиться в постели лишние пять минут.
В соседней комнате тихо, значит, близнецы еще спят. Сверху послышались какая-то возня и хихиканье. Мерлинда насторожилась. Иногда по утрам Ник развлекался тем, что устраивал мелкие пакости своей сестре. Он мог вымазать ей лицо сажей или за косичку привязать к спинке кровати, приклеить к полу её обувь или стащить всю одежду и развесить её на деревьях в саду. "Интересно, что на этот раз?.."
Грохот упавшего ведра, плеск воды и визг Лизы разбудили всех, кто ещё спал.
– Ник! Паршивец! Я тебя убью!
– вопила, что было мочи, Лиза.
– Ну никакого покоя!
– послышался голос Данована.
– Ник! Что ты опять натворил?
– Лизка, не ори так! У меня уши заложило!
– пытался успокоить девочку Аксений.
– Ну, подумаешь, вымокла немножко. Выйдешь на солнышко и высохнешь!
– Немножко?!
– визжала Лиза.
– Немножко?! Он испортил моё лучшее платье! И... и... причёска!
– Ник!!!
– И чего вы разорались?
– раздался притворно сонный голос Ника.
– Я-то тут причём? Я вообще сплю!
Мерлинда вспомнила, что вчера вечером Лиза долго возилась со своими волосами и накручивала их на тряпочки, собираясь покрасоваться с кудряшками. Видимо, Ник нашёл способ ей помешать.