Хроники Астариса. Книга 1. Тени судьбы
Шрифт:
При этих словах взгляд Кервига хитро скользнул по Силии.
– Но кто бы мог это сделать? – С напускной изумленностью вопросил Пебертон.
Силия продолжала хранить молчание, однако с каждой минутой, находясь здесь, все больше ощущала себя не на своем месте.
– Быть может, – ухмыльнулся Кервиг, – достопочтенный господин Террик сможет пролить свет на это скверное дело?
Сингеборд сделал очередной глоток вина, какое-то время подержал чашу в руке. Проведя пальцем по серебряному ободку, он с задумчивым видом вгляделся в алую жидкость. В следующий миг вино забурлило, и окрасилось в черный цвет.
– Тьма сгущается, – прошептал
Взгляды каждого из членов Единого Совета были устремлены прямо на него. Пебертон расширил ворот туники, и заерзал на стуле.
– Магистр Сингеборд? – Вопросила обеспокоенная Силия, – вы в порядке?
Маг оторвал взгляд от чаши, и, взглянув на королеву, доброжелательно улыбнулся. Силия заметила, на сколько изможденным выглядел этот человек. Складывалось ощущение, что он не спал уже целую неделю, и в любую секунду мог свалиться в обморок.
Глядя на мага, складывалось ощущение, будто бы его сознание находилось в нескольких местах одновременно. Она слышала много рассказов от придворных служанок о том, что наиболее одаренные из магов могли отделять свое сознание от тела и с помощью силы разума переноситься в совершенно неведомые миры. Силия много раз наблюдала за чудодейственной магией Сингеборда. Однажды, оступившись на лестнице, она чудом избежала перелома ноги, но заработала сильный ушиб. Террик, едва прикоснувшись к ее ноге, прошептал какие-то слова, и через пару минут боли уже не было.
Силия хотела как можно скорее забыть события той ужасающей ночи. Какой был смысл сейчас искать виноватых? Если убийца смог без каких-либо препятствий пробраться незамеченным сквозь королевских гвардейцев, лучших воинов Антрексии, а, быть может, и всего Астариса, то что ему помешает проделать это снова?
Но один вопрос, витающий в ее голове с той самой ночи, до сих пор не давал Силии покоя. Почему придворный маг короля и королевы Антрексии не уберег их от гибели? Где был Сингеборд во время нападения?
– Да, Ваше Величество, – заговорил Террик. Он отставил чашу в сторону, и вино снова вернуло себе прежний цвет, – прошу прощения за это.
Сингеборд скрестил руки на груди, и приглушенным, каким-то отстраненным голосом, заговорил:
– Вы правы, господин Мортис, – Сингеборд указал пальцем на Начальника стражи, – это дело вам действительно не по плечу.
Маг обвел присутствующих усталым взглядом.
– Никому из вас.
Ройлд Шенриз настороженно подался вперед. Он не доверял магам всю свою жизнь, относился с пренебрежением ко всем их фокусам. И страшнее мага может быть только маг, выживший из ума. Как раз именно такой вид сейчас и был у Сингеборда. Сколько бы Ройлд не встречался с Терриком, тот всегда говорил загадками, постоянно темнил и что-то не договаривал. Но прямо сейчас, глядя на этого человека, по его телу пробежали мурашки. Отрешенный взгляд мага не сулил ничего хорошего.
– Колдун, о чем ты говоришь? – суровым тоном вопросил Шенриз.
Сенгиборд мельком глянул на Первого Советника, после чего задержал взгляд своих налитых кровью глаз на Силии.
– Ваше Величество, – сказал маг, – мне искренне жаль, что вам пришлось пережить подобный кошмар. Я знал ваших родителей очень долго. С вашим отцом мы были знакомы еще до его коронации. Это были на редкость удивительные люди. Смелые, честные и бескорыстные. Сейчас таких уже почти и не встретишь. Никто, а в особенности, они, не заслуживает такой ужасной смерти.
Силия сглотнула застрявший ком в горле. Она почувствовала тяжесть в груди, дышать стало тяжелее. Королева смотрела магу прямо в глаза, но не могла сказать ни слова.
Террик Сингеборд сокрушенно покачал головой.
– Но мы были вынуждены это сделать, – старик весь съежился, и стукнул кулаком по столу, – простите меня, Ваше Величество…
По щекам мага потекли слезы.
Шенриз вскочил с места, и обернулся к дверям.
– Стража! – Крикнул он.
Вегдон Мортис достал меч из ножен. Все члены совета повскакивали со своих мест, и начали пятиться в разные стороны.
Дейно Гостенс потянулся к Силии, схватив ее за локоть:
– Ваше Величество, вам нужно скорее уходить! Он не в себе!
Силия отпрянула от Гостенса, продолжая смотреть на Сингеборда.
– На то была воля Провидения, – прошептал маг, – Тени Судьбы никогда не врут…гибель ваших родителей – вынужденная жертва…
В зал заседаний ворвалось трое гвардейцев. Мортис кивнул им на мага.
– Грядет конец, – охрипшим голосом пробормотал Террик Сингеборд, – и вы станете одной из тех, кто возведет новый мир на руинах старого...
Обступая мага с двух сторон, Мортис вместе с гвардейцами медленно приближались к нему. И в следующий же миг, Террик воздел руку кверху, и, произнеся, «Эване», все зримое пространство озарилось яркой зеленой вспышкой. Королевские гвардейцы замерли на месте, оглядываясь по сторонам.
Террик Сингеборд растворился в воздухе.
Глава 34 - Кайо
Служанки в легких льняных накидках и набедренных повязках непрерывно размахивали опахалами. Лежа в тени акации, Кайо изнывал от жары. За сегодняшнее утро он уже дважды сменил верхнюю одежду и успел принять ванну, но это не сильно-то помогло. В такое пекло он мог бы вообще из нее не выходить.
Кайо провел тыльной стороной ладони по взмокшему лбу. Запустив горсть виноградин в рот, принц Солнечного Копья с интересом наблюдал за марширующими по территории Андеронского сада «Тигровыми Сыновьями», личными гвардейцами его отца. Под черными хитонами, расшитыми золотистыми мантикорами, на них были защитные доспехи в виде металлических нательных пластин и круглых плетеных щитов, под которыми висели колчаны со стрелами с шипастыми наконечниками. На головах – войлочные шапки. В руках гвардейцев были длинные копья, луки в кожаном футляре на левом боку, на правом блестели на солнце акинаки и трубки с отравленными дротиками.
– Принц Олуик, вы еще не перегрелись? – Раздался нежный женский голос позади, – кошмарная жара.
Кайо приподнялся на локтях, и обернулся на голос.
– Регатта, – выдохнул Кайо, – вот так неожиданность.
Принц Олуик небрежно махнул служанкам, и девушки, не мешкая ни секунды, поклонились и убежали прочь.
Кайо натянул на плечи бархатный халат, и облокотился на спинку лежанки. Наклонившись над столиком с фруктами и выпивкой, он наполнил две чаши мускатным вином и протянул одну темноволосой гостье. Регатта Нарахна обольстительно улыбнулась, и приняла напиток. Расположившись на краю соседней лежанки, она вперила в принца долгий изучающий взгляд. На Регатте было желтое льняное платье с глубоким вырезом на груди. Темные вьющиеся волосы, смуглая кожа истой хазийки. На обеих запястьях блестели медные браслеты, на шее – серебряная цепочка с осколком агэльфиуса. На какой-то миг Кайо задержал на нем взгляд, и долго не мог оторваться от завораживающего блеска камня.