Хроники ржавчины и песка
Шрифт:
Повсюду я находил самые невероятные приспособления, предназначения которых не понимал. И боялся, что все это – дело рук дьявола.
Мне было ужасно страшно, но потом горечь и отчаяние оттеснило банальное чувство голода. За весь день я съел только недожаренную ящерицу, так что желудок у меня начинало сводить судорогами.
Я облазил каждый уголок и нашел все что угодно, кроме еды. В шкафчиках в каком-то помещении – в бывшей раздевалке, наверное, – я обнаружил сухую одежду, которая была велика мне размера на два, пару рабочих рукавиц и зажигалку. А еще большую тетрадь, на первых страницах которой
Когда я вернулся в машинный зал, под сводчатым потолком среди механизмов меня ждали два яйца.
Но сразу Юсуфф их не заметил. Он переоделся, расстелил не просохшую еще рубашку на полу, под одной из машин, куда падали солнечные лучи. Нашел в рундуке слишком большие сапоги и более-менее подходящие башмаки и надел их.
Мобильные перегородки начали с лязгом смыкаться. Полоска света на измазанном белой жижей полу становилась все уже.
Почти все пернатые успели вернуться в свои гнезда; теперь на охоту отправлялись ночные хищники. Какая-то птица спустилась сверху, чтобы показать Юсуффу дар, приготовленный для него Робредо.
Ковыляя, она обошла вокруг одного яйца, а потом ткнула его клювом так, что оно откатилось в белую гущу.
Юсуфф подождал, пока птица отойдет, и, протянув руку, схватил первую половинку своего ужина. Ногтем аккуратно расковырял скорлупу и с жадностью высосал содержимое.
Его окружал прозрачный свет, исходящий от гуано: он затуманивал тени и превращал каждый силуэт в зловещий призрак.
Из-под какого-то механизма выбралось то самое новорожденное механическое созданьице и с разбега прыгнуло на второе яйцо, расколошматив его вдребезги. Потом взмахнуло крылом и скрылось в темноте.
– Ах ты, гаденыш!
Вытекшие из скорлупы белок и желток смешались с птичьим пометом.
– Ну я тебе покажу!
Вот так мне, невольному пленнику, предстояло провести первую ночь на Робредо. С тех пор минуло уже девятнадцать лет, но воспоминания все так же обжигают память. Стоит мне закрыть глаза, как я снова чувствую запах мрака этих медленно тянущихся ночных часов.
Помню, как было жарко, как капала кровь, помню грохот, вонь и страх. И самое главное – помню, о чем думал, лежа вместо сна в каком-то бесконечном забытьи: эти перегородки больше никогда не откроются, я больше никогда не увижу света. Все механизмы здесь придуманы с одной безумной целью: создать ночь. Такую темноту, пробиться сквозь которую не сможет ни один луч солнца. А птицы отщипнут куски от этого мрака, не знающего, что такое свет, и разнесут их в своих клювах по всем уголкам Мира9.
Я ошибался.
Но тогда в душе все леденело от этой мысли, я вздрагивал от каждого шороха и ждал, пока закончится ночь, терзаемый ненавистью и отчаянием. Съежившись, я лежал в белоснежной жиже, которая покрывала все вокруг. Потом проснулся от голода, и солнце гладило мне ресницы.
Рядом валялась мертвая чайка, у самых кончиков пальцев. Птица упала ночью из гнезда между трубами. Внезапно, без всякой причины!
Отличный завтрак, подумал Юсуфф. Можно было поджарить чайку над пламенем зажигалки или сварить над паром от машин, которые работали вокруг.
Мальчик выбрал пар. Ощипал птицу, разделал, вынул кости складным ножиком и разрезал жирное мясо на полоски, как учил его отец. Положил куски на решетку трубы, из которой выходил пар в нескольких сантиметрах от пола. И выбросил кости.
Пока мясо варилось, Юсуфф пошел к обнаруженному вчера душу. Ужасно хотелось пить. Залез в кабину и повернул кран. Как ни странно, вода полилась нормальной струей.
Она была мутная и воняла ржавчиной, но не время привередничать. Ничего страшного, если он умрет от инфекции – быстрее воссоединится с отцом.
К горлу подступила тошнота. Мальчик прислонился к стенке кабины и завернул кран. Закрыл глаза. Дурнота прошла. Повезло, что в баках Робредо есть вода – может, накопилась во время последнего ливня. В любом случае надолго запасов не хватит, так что Юсуфф велел себе не тратить ее зря.
Когда он вернулся в машинный зал, кости исчезли.
Чайка варилась два часа. Леденящий ужас утих: я нашел воду, а значит, выживу. Если честно, первые пару дней я думал, что есть и другие способы умереть – не мучаясь так долго, как при медленном обезвоживании. От горя, например, или отравившись ядом.
Но птицы приносили мне все, что только можно представить. И организм быстро привык к манне, которая в буквальном смысле падала с небес. От меня требовалось только бросать остатки в контейнер, из которого в трубы и механизмы отправлялось все, что я не съедал.
В конце концов я нашел яйца.
Они лежали в тесном отсеке на корме, на полках – наверное, несколько сотен. Рядами, отсортированные по размерам. Две механические руки снимали яйца с конвейера, ползущего по полу, и осторожно клали на место для вызревания.
Я должен был следить, чтобы лента не стопорилась, а механические щипцы работали с максимальной аккуратностью и не мяли яйца. А еще убирать старую скорлупу и другой мусор, который мог помешать сложному механизму укладки.
Вот такую работу отшельника я и выполнял каждый божий день. Девятнадцать бесконечных лет.
В журнале я записывал дату – по собственному календарю, размер яйца – «маленькое», «среднее» или «большое» – и, самое главное, отмечал особенности содержимого. А еще писал, сколько часов или дней новорожденный без дела болтался по Робредо, прежде чем встроиться в механизм корабля.
За это время я видел, как умирают сотни птиц – без всякой видимой причины, как первая чайка.
Яйца не только требовали большой заботы – кто бы из них ни вылуплялся, каждый раз это были неожиданность и удар под дых. В первых я нашел кусочки отца среди шестеренок, шайб, винтиков, гаек, рыжачков, пружин, карданов и кучи других деталей. Даже сейчас я не смог бы определить, для чего нужны некоторые штуки.
Одним словом – запчасти.
Второй день Юсуффа на борту Робредо был еще хуже первого. Он решил обшарить все уголки корабля, исследовал каждый коридор, каждый закоулок.