Хроники заблудившегося трамвая
Шрифт:
Вообще из путешествия в своё прошлое флейтист вернулся подозрительно весёлым и бодрым, но на расспросы, что там было, не отвечал. Только загадочно двигал бровями.
— А я говорил, что у него совести нет! — хохотал Вик.
— Завидуй молча.
Ри старалась держаться так, будто недавнего разговора не было, хотя на душе у неё Котлер закапывал призрачную лужу в пол. Слова Дана о том, что впереди большая заваруха, напугали её, и теперь она высматривала признаки грядущей беды в том, как вели себя ребята. Ди уже планировала совершить
— Ты понимаешь, там же неубиваемые звонилки! Если мы их на рынке толкнём!..
— Смотри, чтоб тебя раньше не толкнули. В Тьмаку. С камнем на шее. Коммерсант хренов, — сказал Вик.
Дан молчал, ничего не ел, почти не пил и, хоть и казался отстранённым, крепко держал Ри за руку, словно боялся, что иначе она встанет и убежит.
Сен в ответ на выпад басиста пробурчал что-то злое, но невнятное. Гитарист-совёнок, почуяв неладное, ногой задвинул пакет с оставшимися бутылками подальше и для верности прикрыл своей кофтой.
Дан тихо сжал пальцы Ри, намекая: «Вот, видишь?» Ри коротко кивнула.
Ди тоже забеспокоилась. Было видно, что такие стычки происходили уже не раз, и она понимала, чем это обычно заканчивалось. Скрипачка ловким жестом бросила нож под сиденье, чтобы даже искушения не было, приобняла Сена и ласковым голосом спросила:
— Док, ты лучше скажи, что ты на Аллее любви делал? Как тебя туда занесло?
Вик сделался мрачен и строг, долго тёр переносицу, собираясь с мыслями.
— Да ничего такого. Первый мой выход на линию. Приехали, этих гонщиков, блин, Спиди со светомузыкой прокатили. А там следующий вызов. И мы… не довезли, короче, — на последних словах он одним махом допил остатки коньяка, утёр подбородок рукавом и спросил: — Ну чо, Кэп, может, поиграем?
На этот раз Вик потеснил Дана с удобного места на подножке. Он решительно заявил, что без его басовой партии туман точно не победить, и никакие уговоры Ри и гитариста-совёнка, что надо немного подождать, на него не подействовали. Несколько драгоценных минут ушло на то, чтобы перегруппироваться, и оказалось, что в новом варианте Ди не хватает места. Скрипачка с облегчением вздохнула, устроилась на лавке, вытащила из пакета с продуктами шоколадный батончик и с наслаждением вцепилась в него зубами.
— Пусть мальчики работают, а мы с тобой пока отдохнём.
Дим, которому не досталось ни коньяка, ни бутербродов, намекнул, что неплохо было бы поделиться и с ним. Ди пробормотала себе под нос, что некоторые тут совсем распоясались, но достала ещё одну шоколадку и кинула её пленнику. Дим поймал её и с деланным благоговением прижал к груди.
— А он забавный! — Скрипачка ткнула Ри локтем в бок.
— Обхохочешься.
— Вы с Даном поссорились что ли? — Ди многозначительно посмотрела на Ри. — От нас отстали, сидели
— А то что…
— Да ничего… — Скрипачка быстро пошла на попятную. — Он у нас хороший, ты не думай. И вот ещё… Может, мы эту штуку с Дока снимем?
— Накопитель?
— Ну да. А то он себя странно ведёт. То Сена задирает, то первым туман гонять лезет, хотя только что чуть кони не двинул. Если его перемкнёт, нам хана. Не справимся. С Даном хоть договориться можно. А тут… — Ди махнула рукой.
— Снимем — он опять отрубится. Если он нам вообще даст это сделать. Опять на руках таскать придётся.
— Дотащим! Парни дотащат! Тут всегда две остановки осталось, — после недолгого раздумья заявила скрипачка. — Я его усыплю, ты замок расстегнёшь.
«Что ж ты раньше-то не предложила, — пронеслось в голове у Ри, — пока я с вашего драгоценного Дана накопитель снимала?»
— Ну что, договорились? — спросила Ди.
— Догово… — Тут трамвай затрясся так, будто вот-вот развалится на части, заскрежетали тормоза, с крыши посыпались искры, а за окнами с быстрой и пестротой картинок в калейдоскопе замелькали городские виды. Ри сжалась, накрыла голову руками, в ожидании худшего.
Трамвай ещё раз вздрогнул и замер на месте. Несколько минут в салоне стояла с мёртвая тишина, которую нарушил удивлённый возглас Вика:
— Вы будете смеяться, но мы на Квадрате!
Это и в самом деле был Квадрат, только другой, странный, словно из параллельной реальности: без кубика уличных часов на тонкой ноге, зато с тяжеловесными ларьками, которые, кажется, проросли здесь прямо из девяностых. Не хватало только продавщицы пирожков в бирюзовом костюме и её неизменной тележки. Для пирожков время было слишком позднее.
— Это чьё? — спросил Сен, выразительно глядя на гитариста-совёнка.
— Не моё, — ответил тот. Дим тоже энергично замотал головой.
— Ни хрена се новости… — протянул Вик.
Когда первое удивление, сопровождаемое потоком обвинений, что Дан и Ри никого не предупредили о таких вот выкрутасах с трамваем, спало, было решено отправить кого-нибудь на разведку.
— Предлагаю его. — Сен ткнул пальцем в Дима. — Наименее ценный член экипажа.
Вик и Ди радостно закивали, Дан продолжал молчать.
Ри смотрела в окно. Ей не давал покоя мощный высокий силуэт женщины, стоявшей в центре Квадрата, аккурат на месте часов. Силуэт казался подозрительно знакомым.
— Там Нюсик, ребят! — закричала она, жестами пытаясь привлечь внимание женщины за окном. — Ребят, это Нюсик!
Ри стояла на подножке трамвая, не решаясь соскочить на асфальт. Ей казалось, если она сейчас спрыгнет, то так и останется там навсегда. А ещё ей было приятно смотреть на рослую Нюсик сверху вниз, и она надеялась, что язвительная подруга простит ей такую вольность.