«ХроноРоза»
Шрифт:
— Это Уичис, — подтвердила Марин. — А деда я в первый раз вижу.
— Кто это — Уичис? — спросил Бык.
— Хороший охотник, — сказала Анга.
— Берётся за серьёзную работу, — прибавила Марин.
— Берёт дорого, — заключила Вирена.
— Опасен?
Пиратки одновременно улыбнулись.
— Он не охотится на людей, — ответила Анга. — Его специальность — душеформы.
— Экзотические душеформы, — уточнила Марин.
— Агрессивные, — закончила Вирена.
Бык успел вообразить, как равнодушный Уичис тащит за собой Тёмного Господина,
А жаль.
— …он же член профсоюза! — закончила тем временем Анга.
— Кто?
— Уичис! А этот дед пытается нанять его в обход профсоюза и за какие-то совершенно немыслимые часы. Он либо новичок здесь, либо сумасшедший, либо разыгрывает спектакль.
— Но Уичис не будет с ним играть, — сказала Марин.
Бык только голову успевал поворачивать — то к одной, то к другой.
— Уичис — очень умный человек, — сказала Вирена. — Именно поэтому он выглядит как тупой головорез. В принципе, он бы и нанялся в обход профсоюза за большую цену, но не так же в лоб, как делает этот дед.
Девушки болтали между собой, рассказывали коротенькие смешные истории, подливали Быку вина и подкладывали жареных ножек какого-то неведомого, но довольно вкусного зверя. Вскоре Бык очнулся и по справедливости оценил их заботу. Тут же он задумался, а сколько же на самом деле им лет? В их доброте угадывалась зрелость. Впрочем, они выглядели девчонками, потому что хотели так выглядеть, и ещё, наверняка, потому, что сегодня чувствовали себя девчонками. Лет же им могло быть хоть по нескольку тысяч.
— Пять, — откликнулась Вирена и кивнула на спутниц, — семь, десять.
Она снова прочитала его мысли. Бык смутился, но он уже пришёл в себя и весело ответил:
— А я было подумал, что вы — один человек в трёх телах.
Шутка удалась, пиратки разулыбались.
— Это потому что мы давно вместе, — сказала Марин.
— Раскроешь тайну? — спросила Анга. — Что ты увидел? Ты же чуть не грохнулся где стоял.
— Почудилось, — сказал Бык и вздохнул. — У меня была другая жизнь и закончилась она совсем недавно.
— Где ты жил? И что там происходило?
Бык помолчал, выбирая подходящую историю. Его истории были одна мрачнее другой, редкие из них годились для развлечения. А многое из того, что он помнил, по-прежнему задевало его за живое, и об этом он говорить не собирался. Девушки смотрели на него с любопытством. Бык наконец решился и нашёл слова. Он рассказал пираткам о похождениях лесной ватаги, порой доблестных, порой нелепых, и о том, как разбойники становились партизанами. Как они рисковали жизнью, защищая тех, кого прежде били и обирали. Как стали боевым отрядом и вышли на призыв князя О-Таэргаля, чтобы присоединиться к его армии.
— О-о… — протянула Анга с мечтательным изумлением. — Парень, да тебя,
— Впервые слышу это слово, — признался Бык.
— Это агрегатное состояние времени. Когда оно… А, сложно! — Анга махнула рукой. — Есть Море Алчеринг, туда очень трудно подойти. Граница двух хронопарадигм, страшные шторма. Рифы. Но туда постоянно кто-нибудь лезет. Там реальны сказки и легенды, сложенные в других областях. Ещё его называют Время Сказок.
— Меня этому пока не учили.
— Я не буду тебя учить, — Анга засмеялась. — Вот ещё! Если хочешь чему-нибудь научиться, найди старого Оллера. Скоро ночь, и он наверняка появится где-нибудь на пирсе.
— Кто это?
— Знаменитый мудрец, — сказала Вирена. — А ты, похоже, сказочный герой. Может, принц?
— Необязательно, — возразила Анга. — Во Времени Сказок полно обычных людей, о которых никто нигде не рассказывал. Иногда они выбираются оттуда.
Бык не знал, кто он, и предпочёл считать себя обычным. Ему не нравилась мысль, что его кто-то придумал. Придуманных продают на Пальмовом рынке.
— Многие сказки похожи друг на друга, — сказала Вирена. — Ты мог увидеть чужую сказку и уловить сходство.
— Да, — сказал Бык, — должно быть, так и вышло.
Они ещё посидели, а потом Бык подумал, что стало душновато, и Анга предложила пройтись.
Уже стемнело. Тихо плескалось море. Светло сияли бесчисленные окна и уличные фонари, но крупные звёзды в небе над городом не меркли, а лишь разгорались ярче. Луны не было. Несколько маяков светили мощно, точно несколько лун. Казалось, звёздный водопад льётся с небес и стекает к берегу с вершины Рокадеро. Мачты и реи кораблей на рейде осыпали разноцветные огоньки. Бык нашёл взглядом «ХроноРозу» и улыбнулся. «Где сейчас все? — подумалось ему. — Капитан? Листья?..»
Налетел порыв ветра. Он быстро стих, но на смену ему пришёл новый. Ветер усиливался и холодел. Далеко над морем звёзды начали мерцать. Мимо них словно проходило что-то огромное.
И засверкали молнии. Донёсся отдалённый рокот. У выхода из бухты поднялись огромные волны. Многопалубные парусники качались на них, как игрушки. Луч маяка устремился во тьму и Бык увидел, что к берегу идёт исполинский смерч. Бык насторожился, но трое пираток оставались беззаботно-спокойны.
— Что это? — спросил Бык.
— Да это же Веретено, — сказала Марин. — Вернулся откуда-то.
Бык наконец понял, как появилось странное прозвище, звучавшее безобидно и немного по-женски. Чёрный смерч из дыма, воды и молний двигался по морской глади к порту, вспахивая пучины и взметая штормовой ветер. Формой он действительно был похож на веретено.
— Девочки, — спохватилась Анга, — нам же надо в секретариат! Иначе Веретёнце плотно возьмут в оборот и мы до послезавтра его не перехватим.
— Прости, что исчезаем, Бык! — воскликнула Марин. — До встречи! — и действительно исчезла, оставив тонкий, легко читаемый след. Тотчас пропала и Анга.