Худой мужчина. Окружной прокурор действует
Шрифт:
— В чем дело, Том? — спросил он.
— Я не хочу давать информацию о нашем клиенте — Джиме Лейси.
— Ну, Том, — заметил Рейли, — ты ведь не хочешь ставить себя в положение человека, отказывающегося помогать закону, а?
— Да нет, пожалуй, не хочу.
— Я так и думал, — сказал Рейли. — Что касается Лейси, он мой друг. Кроме того, он важная политическая фигура. И я не собираюсь становиться его врагом. Но я нахожусь на службе, и моя должность требует от меня, чтобы я выполнял свой долг. Я и собираюсь
— Да, — сказал управляющий.
— В чем состоит вопрос? — спросил Рейли у Селби. Селби показал кусок одеяла:
— Я хочу знать, купил ли Джеймс Лейси в этом магазине одно из таких одеял.
Управляющий кивнул.
— Когда?
— Примерно год назад, как только они поступили в продажу. Одеяло слишком дорогое, и наши обычные покупатели не стали бы их покупать. Но Лейси — особый человек. Он не постоял бы ни за какой ценой для своей лошади. И я сказал ему об этих одеялах. Он купил два.
— Два! — воскликнул Селби.
— Да.
— Вы не можете точно сказать, когда это было?
— Точно… Могу, но я должен посмотреть записи. Только это было в прошлом году, а книги за прошлый год увезли в Финикс.
— Он проверит и даст мне знать, а я сообщу вам, — сказал Рейли, повернувшись к Селби. — Вы, я вижу, плодотворно поработали.
Селби кивнул.
Рейли бросил на него многозначительный взгляд.
— Если вы здесь уже закончили, — сказал он, — поедем ко мне. Я хочу поговорить с вами.
Селби вышел вместе с Рейли и сел в его машину. Рейли включил мотор, но, проехав примерно квартал, остановил машину. Он повернулся к Селби и спросил:
— Это очень важно — опознать одеяло?
— Дьявольски важно, — сказал Селби. — Я хочу связать это с Лейси. Но пока не могу. У меня есть косвенные доказательства, но не более.
Этих одеял была сотня. Лейси купил два.
Рейли сказал:
— Кажется, я могу помочь вам.
— Как?
— Вы когда-нибудь занимались верховой ездой?
— Нет, всерьез не занимался.
— Я так и думал, — сказал Рейли. — По-моему, вы не замечаете одно прекрасное доказательство, которое у вас есть.
— Что же это за доказательство? — спросил Селби.
— Я заметил парочку конских волосков, прилепившихся к этому одеялу. Полагаю, этот кусочек отрезан от одеяла, которое вы считаете вещественным доказательством. Так?
— Да, — сказал Селби.
— Хотите прокатиться?
— Куда?
— На ранчо Лейси. Может быть, мы там кое-что найдем.
— Поехали, — согласился Селби.
Рейли вел машину на большой скорости. Когда они приехали на ранчо, дом был заперт и никого не было поблизости.
— Мы здесь держали дежурный пост до сегодняшнего утра, —
Селби кивнул.
— По-видимому, против него больше улик, чем я думал, — сказал Рейли. — У него очень горячая голова, и он может применить оружие, когда выйдет из себя. Вы это видели. Я сожалею, что уговорил вас обходиться с ним помягче. Ну ладно, что делать. Давайте займемся разведкой.
Он прошел в конюшню. Там слуга-мексиканец чистил стойла. Рейли поговорил с ним по-испански. После этого мексиканец неохотно проводил их к комнате за конюшней, которая была заперта на замок, и открыл дверь. В комнатке висело около пятнадцати седел. Помощник шерифа вновь поговорил с мексиканцем, и тот показал им седло, сделанное из кожи ручной выделки и шитое серебром. Поверх седла было наброшено одеяло.
Рейли подошел и снял одеяло.
— Ну вот, старина, — сказал он Селби, — возможно, это послужит компенсацией за то, что я сбил вас со следа, когда вы приехали в первый раз. Парень говорит, что это любимое седло Лейси, а это его седельное одеяло.
Оно ведь такое, про которое вы говорили, — второе из пары, да?
Селби внимательно осмотрел одеяло и кивнул.
— Вы не можете выяснить, куда делось другое одеяло? — спросил он.
Рейли разразился многословной речью на испанском языке, показывая при этом на седельное одеяло и кусок одеяла в руках Селби. Мексиканец отвечал, постепенно становясь разговорчивее. Под конец он совсем разговорился.
Рейли повернулся к Селби:
— То одеяло, которое вы пытаетесь опознать, было насквозь прожжено?
Он прочел ответ на лице Селби.
— Ну что ж, — сказал Рейли, — похоже, вы получили все, что вам нужно, старина. Этот парень работает у Лейси два года. Он помнит, когда были куплены седельные одеяла. Он говорит, что их было два, совершенно одинаковых. Второе одеяло прожгли, когда Лейси брал его с собой в горы на охоту за оленями. Один из его людей накрывался им и спал очень близко к костру.
— А куда оно делось после этого? — спросил Селби.
Рейли снова поговорил с мексиканцем по-испански, потом объяснил:
— Оно было здесь, но в последнее время он его не видел.
— А что он имеет в виду под «последним временем»? — спросил Селби.
— Я уточнил у него, и он сказал: «О, может быть, неделя». Вы ведь знаете, как эти люди обращаются со временем. Оно не много значит для них.
Селби предупредил:
— Послушайте, Рейли, это чертовски важно. Я бы не хотел, чтобы что-нибудь случилось с человеком. Я не хочу, чтобы он скрылся или изменил свои показания.
— О'кей. Мы позаботимся об этом. У меня есть еще одна идея, Селби, которая может оказаться полезной.