Хуже, чем мертвый
Шрифт:
Моё сердце упало. Спокойного вечера можно не ждать. За одним из столов сидело несколько ослов в футболках Братства Солнца. Братство было радикальной организацией, которая считала a) — вампиров греховными по своей натуре, почти демонами, и b) — что они должны быть уничтожены. «Проповедники» Братства публично бы этого не признали, но Братство выступало за полное уничтожение немертвых. Я даже слышала, что есть небольшой учебник для начинающих, с советами членам организации, как это можно осуществить. После взрывов в Роудсе они осмелели в своей ненависти.
Группировка «БС» росла, пока американцы изо всех сил пытались примириться
Я расценивала «БС» как нетерпимое и невежественное, и презирала тех, кто состоит в его рядах. Но я привыкла не распространяться в баре на эту тему, так же, как и избегать дискуссий об абортах, учёте огнестрельного оружия или о геях в вооруженных войсках.
Конечно, скорей всего, парни из «БС» были приятелями Арлены. Моя слабоумная экс-подруга попалась на крючок псевдорелигии, которую распространяло «БС».
Арлена кратко проинформировала меня о столах, когда достигла задней двери. Её лицо излучало враждебность, направленную против меня. Наблюдая, как она уходит, я задумалась о её детях. Раньше я имела обыкновение нянчиться с ними. Теперь они, вероятно, меня ненавидят, если слушают свою мать.
Я отбросила свою меланхолию, потому что Сэм платит мне не за дурное настроение. Я обошла клиентов, освежила напитки, удостоверилась, что у всех достаточно еды, принесла чистую вилку для женщины, которая уронила свою, принесла дополнительные салфетки к столу, где Сомик Хеннесси ел куриные чипсы, и обменялась приветствиями с парнями, сидящими в баре. Я рассматривала стол «БС» точно так же, как и всех остальных, и они, казалось, не обращали на меня особого внимания, что было очень хорошо для меня. Я всё надеялась, что они уйдут без проблем…, пока не вошла Пэм.
Пэм была бела как чистый лист бумаги и выглядела в точности, как Алиса в Стране чудес, если бы та выросла и стала вампиром. В самом деле, этим вечером Пэм была в платье, вместо привычного брючного ансамбля, а её светлые прямые волосы сдерживала синяя лента. Она была прекрасна — даже если и была похожа на вампира в одном из эпизодов «Проделок Бивера». [12] У платья были небольшие рукава-фонарики и аккуратный воротничок с белой отделкой. Крошечные пуговки, пришитые к переду лифа, были белыми, чтобы соответствовать «горошку» на юбке. Чулков на ней не было, но любые чулки, которые она купит, будут выглядеть странно, так как остальная часть ее кожи была слишком бледна.
12
сериал о подростке с талантом влипать в неприятности и одноименный фильм.
— Привет, Пэм, — сказала я, когда она направилась ко мне.
— Сьюки, — тепло произнесла она и чмокнула меня в щёку.
— Что случилось? — спросила я. Обычно Пэм вечерами работала в Фангтазии.
— У меня свидание, — ответила она. — Как думаешь, я хорошо выгляжу? — Она покрутилась.
— О, конечно, — сказала я. — Ты всегда хорошо выглядишь, Пэм. — Это была чистая правда. Хотя выбор одежды Пэм часто был чрезмерно консервативным и удивительно несовременным, что не означало, что она ей не шла. У нее было своего рода сладкое-но-смертельное очарование. — Кто этот счастливчик?
Она посмотрела так игриво, как только может смотреть более чем двухсотлетний вампир. — Кто сказал, что это парень? — спросила она.
— О, верно. — Я огляделась. — Кто эта счастливая особа?
В этот момент вошла моя соседка. На ней были черные льняные брюки, кремовый свитер и черепаховые с янтарём сережки. Она выглядела также консервативно, но на более современный лад. Амелия шагнула к нам, улыбнулась Пэм и спросила. — Ты уже заказала выпить?
Пэм улыбнулась. Я никогда не видела у неё такой улыбки. Она была… застенчивой. — Нет, жду тебя.
Они уселись за стойкой и Сэм их обслужил. Вскоре они уже болтали, а когда всё выпили, встали, чтобы уйти.
Когда они проходили мимо меня к выходу, Амелия сказала. — Увидимся, когда увидимся. — Так она говорила мне, что может не вернуться сегодня домой.
— Отлично, хорошо вам провести время, — сказала я. За их уходом следила больше, чем одна пара мужских глаз. Если бы роговицы глаз могли запотевать как очки, парни в баре видели бы всё расплывчатым.
Я снова обошла свои столы, принесла новое пиво за один стол и счёт за другой, пока не подошла к столу с этими двумя парнями в футболках Братства. Они всё ещё следили за дверью, как будто ожидали, что Пэм заскочит обратно внутрь с криком «Бу!».
— Я видел то, что видел? — спросил меня один из мужчин. Лет тридцати, чисто выбрит, с коричневыми волосами, просто обычный парень. Другой мужчина был одним из тех, на кого бы я смотрела с осторожностью, оказавшись наедине в лифте. Он был худым, имел бородку, окаймляющую подбородок, был украшен татуировками, выглядящими так, как будто он делал их дома — тюремные наколки. И к его лодыжке был привязан нож, что не слишком трудно было определить, услышав в его мыслях, что он вооружен.
— А как вы думаете, что вы только что видели? — любезно спросила я. Коричневые Волосы подумал, что я простовата. Но это было хорошим прикрытием и означало, что Арлена не опустилась до выбалтывания всех до единой моих маленьких особенностей. Никто в Бон Темпс (если бы вы спросили их за пределами церкви в воскресенье) не сказал бы, что телепатия возможна. Но если бы вы спросили их за пределами Мерлотта в субботу ночью, они возможно и сказали бы, что в этом что-то есть.
— Я думаю, что видел, как сюда вошла вампирша, точно она имеет на это право. И я думаю, что видел женщину, с удовольствием вышедшую вместе с ней. Богом клянусь, не могу в это поверить. — Он смотрел на меня, как будто я без сомнения разделяю его возмущение. Тюремные Наколки энергично закивал.
— Простите, вы увидели, как две женщины вышли из бара вместе и это вас беспокоит? Я не понимаю, в чём проблема. — Конечно, я понимала, но иногда приходится притворяться.
— Сьюки! — позвал меня Сэм.