И наступает Тишина. Часть 1
Шрифт:
– Слежу за вашей братией, как видишь, - пожал плечами пленник и, скалясь, уточнил: - За твоей новой братией. Как, они хорошо тебя приняли? После службы в полиции?
Мэлли поднял глаза к потолку и медленно выдохнул, переводя взгляд на связанного человека.
– Я не думал, - продолжал между тем Ричард, - что мой друг, человек, который им когда-то был, может так низко пасть.
Дейв молчал, стараясь подобрать слова, и пытался отвести взгляд. Но не мог. Он стоял, стиснув кулаки и пождав губы, стоял
– Я был лучшего о тебе мнения, - с отвращением выплюнул тот. И после этой фразы в голове у Мэлли будто прояснилось.
– Был лучшего мнения?
– переспросил он, медленно закипая.
– Это ты разочаровал меня, друг мой.
Пленник открыл от недоумения рот.
– Ты так слеп, Ричард. Ты борешься за своё правительство и не знаешь, что оно творит. Оно обманывает вас так же, как и всех остальных. Только вам оно ложь подслащивает, гладит по голове, загоняя в эту голову то, чему там следует быть. Вы мешаете нам помочь тем людям, про которых вы забыли.
– Вам нужно знать меру в этой своей помощи.
– Наоборот, нам нужно принять меры!
– вскричал мужчина, взмахнув руками.
– Потому что вам тоже нужна помощь. Вас нужно очистить от вранья.
– Мы не врём, - негромко проговорил Ричард, - и они не врут. Просто вы не можете понять, что мы всегда стоим на стороне людей. На стороне народа. На стороне тех, кто живёт во всех домах, на всех улицах, во всех кварталах. Вы не сможете понять.
– Не врут?
– Мэлли подошёл ближе и опустился на корточки перед сидящим на полу пленником.
– Четыре месяца назад правительство одобрило проект гуманитарной помощи. Все знают о нём. Вот, смотрите, какая у нас хорошая и сострадательная верхушка! Знаешь, что на самом деле...
– Знаю, - Ричард смотрел в глаза бывшего друга твёрдо.
– Я знаю, что на самом деле скрывается за этим, Дэвид. Это меньшее зло. Все, кто работает в полиции, все, кто работает в клиниках, знают это. Это меньшее зло.
Механик смотрел во все глаза.
– Значит, знаешь, - выдохнул Мэлли и хмыкнул.
– Для тебя это безликие люди, Ричи. Ты не видишь их, и тебе хорошо. Ты никогда не поймёшь, что убил их. Своими руками, своим бездействием.
– Это меньшее зло, - упрямо повторил пленник.
– Я был в клинике две недели назад, - спокойно произнёс Дейв, наплевав на лишние уши.
– Посмотри на меня. И запомни. Я - то безликое тело, которое после смерти от лихорадки сожгут вместе с прочим мусором.
Ричард молчал. Молчал и Дейв. Это признание выбило его из колеи, а взгляд Механика почти ощутимо вкручивался под затылок.
– Город умирает, - тихо пробормотал пленник, отведя глаза.
– Все болеют. Везде. И страшно. Нижние кварталы - источник большинства инфекций, которые потом расползаются по всем районам. Прости, Дейв, но ничто не сможет переубедить меня. Ничто
Скажи мне, Дейв, если гангрена обосновалась на твоей ноге, ты отрежешь г ниющую плоть, чтобы спасти тело?
14. Цена
Вообще, Мэлли не любил курить. Сначала он долго не мог научиться затягиваться без кашля, потом ему быстро осточертел табачный запах и противная, чешущая горло сухость во рту. Дейв курил редко и вовсе не для того, чтобы успокоиться. Для успокоения курил Джек. Тали, в свою очередь, курила для души. Дейв курил, когда не знал, чем заняться. Как ни странно, Механик - с его-то искусственными лёгкими - не курил совсем.
И смотрел на Дэвида Мэлли, дымящего в небольшой жилой комнате, с неодобрением.
Он был пьян, пьян до истерики истерикой. Он наклонился к морщившему лоб технику и выдохнул облако дыма тому в лицо. Он громко рассмеялся, когда Механик скривился и отшатнулся, чуть не упав со стула.
– Не люблю я это, - проворчал он, разгоняя руками воздух около лица.
– Знаю.
– А ещё я очень зол.
– Знаю.
– Да заткнись ты и послушай!
– взорвался техник.
– Вы сговорились с Бером? Сговорились ничего никому не рассказывать о своих болезнях?
– Я узнал это недавно, - пожал плечами Дейв, закинул бычок в пепельницу и потянулся за новой сигаретой.
– Только сегодня собрался с духом и подошёл к Джеку. Так что, приятель, ты не последний. Один из первых.
– О, спасибо, - ядовито протянул Эрик.
– Тебя заразили, а ты решил скромно помолчать. Тьфу. Ты понимаешь, что ты теперь ходячая смерть?
– Джек сказал, что заразна может быть только моя кровь, а не я сам в целом. К тому же симптомы ещё не проявились, может и пронесёт...
– Отлично. Твою мать. Замолчи, кто-то идёт.
Механик, металлический почти полностью - Дейв иногда в шутку интересовался, был ли техник когда-нибудь живым, - прислушался, слегка наклонив голову.
– Пришла Тали, - пробормотал он за мгновение до того, как дверь открылась, и в комнату действительно вплыла Тали, широко улыбаясь.
– А где твоя тень?
– поинтересовался Мэлли. Женщина поморщилась и рассерженно прошипела:
– Будь он здесь, ты бы давно валялся со сломанными руками. А я убогих не бью.
– Поэтому и шучу, - фыркнул мужчина, - потому что Имса нет. Но, правда, где он? Мы думали, что все придут.
– В таком случае, где Джек, где Табер?
– Табер только что пришёл из дома, - отозвался Механик, не сводя глаз с Дейва.
– Джек работает у себя, а Бер сел в соседней комнате.
Тали осмотрелась, ненадолго задержала взгляд на сигарете в руках Мэлли и осведомилась:
– Что сказал червячок?
– Пока молчит и маринуется. Я ввёл ему крейяровский препарат, и теперь надо дать ему подействовать.