И. О. темной принцессы
Шрифт:
Циклоп, зашипев, отбросил меня на камни.
Я отползла подальше и вскинула голову.
Дракон!.. Здоровенный дракон делал круг над храмом, плавно опускаясь ниже.
Когда темное брюхо ящера едва не черкало по верхушкам деревьев, с его спины спрыгнул человек. Полы оливкового плаща, раскинувшись в стороны, напоминали крылья.
Сердце мое, казалось, не билось, пока незнакомец падал. Волнение чуть притупилось, когда заметила зеленоватое свечение вокруг летуна. Магия…
Опустился он удачно,
Накинутый на голову капюшон зеленого с черными ремешками плаща скрывал половину лицу. Волевой подбородок, стиснутые губы — больше рассмотреть не удалось.
Мужчина набросился на циклопов, доставая на бегу меч из… воздуха.
Сверкнула сталь, встречаясь с клинком главаря захватчиков.
Я зажмурилась от страха — наш спаситель был существенно ниже и мельче циклопов.
Почему он сражается лишь мечом? Он ведь маг! Почему вообще не натравил дракона? Боялся за людей?.. Только как он в одиночку справится с двумя десятками мощных циклопов?!
Звон мечей не прекращался, и я открыла глаза.
Мужчина теснил рогатого!.. Меч мелькал так быстро, что противник едва успевал отбивать атаки. А затем и вовсе повернулся спиной и побежал к арке перехода, что-то шипя. Остальные циклопы последовали за ним, бросив сопротивляющихся жрецов.
Почему отступают?.. Воин-то один?!
— Скольких переправили? — выкрикнул маг.
— Никого, вы вовремя успели! — отозвался пожилой жрец, воинственно махающий вслед циклопам каким-то дрыном.
Меч нашего спасителя растворился в пронизанном солнечными лучами воздухе. Удар ладони о ладонь — и земля под светящейся аркой вздыбилась, поглощая подбежавших циклопов и сам портал в их мир.
Жрецы ликовали. Меня подташнивало. Столько смертей…
— Слава Гармонии, защитившей нас от кайлапов! — экзальтированно завопил жрец в белом балахоне.
— Слава великой Дис! — ревниво отозвался жрец в черном. — Долгих лет жизни нашему спасителю!
Их светлые собратья дружно подхватили:
— Долгих лет жизни принцу Себастьяну!
Принцу Себастьяну?.. А почему он здесь? Почему не дома?
Мужчина сбросил капюшон, и я убедилась, что это тот самый принц. Четкие, плавные линии лица. Глаза отличались, их я запомнила другими: сейчас они были неестественно яркими, оранжевыми. Как будто светились? Впрочем, нет, с такого расстояния показалось...
Жрецы, продолжая суетиться, окружили своего спасителя.
— Само провидение привело вас вовремя, ваше высочество! — с чувством произнес жрец Гармонии.
— Я надеялся услышать волю Сестер, — мягко возразил Себастьян, не сводя взгляда с полуразрушенного храма.
— Это и есть рука богов, ваше высочество! — радостно завопил жрец. — Внушенное богиней желание
— Восхвалим Дис! — подхватили жрецы второй богини.
Черно-белая толпа, будто бурная река лодку, увлекла принца в сторону храма.
Я прижалась к дереву в надежде, что меня не заметят. И мое желание исполнилось: ни принц, ни галдящие служители богинь не посмотрели в мою сторону. Ладно, жрецы, но Себастьян почему так невнимателен? Он же воин!
Меня разрывали противоречивые чувства: радость, что встреча с принцем, за которого должна выдать замуж тело, откладывается, обида, что оказалась для него невидимкой.
— Вот ты где!
Появление Форка испугало. Что мне будет за побег? Хотя… буду все отрицать. Храм рушился, все побежали, и я побежала.
— Я с трудом нашел тебя. Пойдем, король нервничает.
После пережитых потрясений сложно контролировать язык.
— Долго же вы меня искали! Нашли, лишь когда другие разобрались с одноглазыми.
Уязвить Форка не получилось — он невозмутимо парировал:
— Останься ты на алтаре, то даже не увидела бы кайлапов.
Кайлапы, вот как называют страшилищ на самом деле. Запомню.
— Разумеется, не увидела бы! Меня раздавило бы плитами рушащегося храма!
— Над алтарем защитное поле, еще один щит все еще на тебе. Все это время ты была в безопасности.
Я испытала непередаваемый микс эмоций: возмущение, неверие, злость, надежду. Мне хотелось верить хоть кому-то в этом мире.
— Но ведь один из кайлапов меня схватил! Щит не сработал.
— Кайлапы забирают людей в свой мир, стараясь не навредить. Поверь, до поры до времени тебе не желали смерти, — объяснил Форк и потащил в храм, снова на черную половину.
— Куда мы?
— Король ждет.
Хотелось послать этого ждуна, у меня ведь стресс! Пусть лучше он выходит из развалин сюда, на солнышко. Но отвлеклась на более важный момент.
— Вы сказали, что кайлапы не желали мне смерти до поры до времени. Как это понимать?
Форк остановился. Выдержав короткую паузу, мрачно объяснил:
— Уведенные люди становятся рабами, а спустя время — жертвами богу Зариму.
Человеческие жертвоприношения?.. Мороз продрал по коже, стоило представить себя на окровавленном алтаре.
Пока спускались по узкой лестнице в подземелье храма, я молчала, переваривая полученную информацию. Война или жестокие гуманоиды, для которых Дисгар, как охотничьи угодья? Что страшней?
Подземный зал был копией того, где я очнулась ранее, разве что чуть меньше. У алтаря, заваленного драгоценностями, нетерпеливо поигрывая золотым медальоном, стоял король. Чуть дальше пожилой жрец расставлял на полу свечи.