Ибица — это глагол
Шрифт:
— Ну, частично его, а частично — моя. Он сказал, что для участия в этом конкурсе диджеев я должен больше практиковаться, и я попросил его узнать, могу ли я делать это здесь.
— На то есть особые причины? — спросил Майки, отпирая дверь и проводя их в темную комнату, все еще пахнувшую прокисшим пивом и сигаретным дымом.
— Здесь отличное оборудование и акустика. Странный вид, когда жалюзи опущены. И к тому же вы с Брэдом близкие друзья.
Майки улыбнулся.
— Тогда я лучше подниму жалюзи.
— Я собираюсь поставить чайник, — сказала Патриция. — Хочешь
— Да, спасибо.
— ОК, где вертушки, ты знаешь, — сказал Майки, впуская в комнату солнечный свет. — Я подключу питание и оставлю тебя. Нам нужно разобраться со складом, он у нас в дальней комнате. Если что-то понадобится, кричи.
Вас кивнул.
— Понял.
Он включил вертушки, поставил первую пластинку и через несколько минут уже был мыслями очень далеко...
Грег тоже был мыслями далеко, когда проснулся утром. Он знал, что лежит не в кровати, но знал также, что ему достаточно удобно, и поэтому, не выясняя своего точного местонахождения, опять провалился в сон. Тремя часами позже он окончательно проснулся и растерянно стал осматриваться по сторонам. Пока он лежал там, перед его мысленным взором вставали события предыдущего вечера. Прежде всего, очевидно было, что кто-то принял слишком много бутирата. Он вспомнил все вплоть до момента, когда они пришли в жилой корпус, но остальное было окутано мраком.
Он не замечал трусиков Имоджен, пока не встал. Это хороший знак, подумал он. По крайней мере, он заработал свои три очка и у него есть доказательство, чтобы предъявить Хьюи.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он голый. Сначала он это принял за хороший знак. Он подумал, что вырубился после секса, и Имоджен не смогла его разбудить.
Грег все еще был возбужден. Он с удовольствием повидал бы Имоджен, чтобы начать день с секса, но не знал, в каком она номере, а потом вспомнил, что сейчас она живет с родителями.
Одно из темных пятен в его памяти скрывало тайну местонахождения его одежды. В процессе поисков он подобрал трусики Имоджен.
Потом он заметил, что на них написано. Это был уже не такой хороший знак. Грег попытался напрячь память и вспомнить, чем же он мог обидеть ее, но ничего хорошего из этого не вышло.
Зато он постепенно понял: что бы он ни натворил, это несомненно связано с исчезновением его одежды.
Он осмотрелся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы прикрыть стыд, но единственной альтернативой были трусики Иможден. Он попробовал их надеть, но они налезли только до колен. Он не мог вернуться в отель в таком виде, там мог оказаться кто-нибудь из «Братства». Ближайшим прибежищем было кафе «Луна», но он не был уверен, что Майки или Патриция уже там в такой ранний час.
К счастью, он был на задворках Сан-Ан, так что большая часть маршрута пролегала по тихим улицам.
Хоть трусы и не подошли, он все равно взял их, чтобы предъявить Хьюи. Он решил отправиться в путь, прикрыв причинные места руками, и молиться, чтобы по пути ему не встретилась полиция.
По дороге он прихватил со стены цветочный горшок, чтобы было чем занять руки. Несмотря на наплевательское
Подходя к одной из центральных улиц, он завернул за угол и, к своему ужасу, наткнулся на толпу примерно из пятидесяти туристов, выгружавшихся из автобуса. Пытаться бежать было поздно. Вместо этого он, улыбаясь, протянул им горшок.
— Привет, народ, надеюсь, детей среди вас нет? Хорошо. Я участвую в нудистском пробеге, мы собираем средства для местных благотворительных учреждений. Если вы можете пожертвовать какую-нибудь мелочь, бросьте ее в этот горшок.
К его удивлению, никаких возражений не последовало, и хихикающие туристы, при том что почти все они были средних лет, с радостью подчинились.
Грег решил использовать этот прием со всеми встречными. Очень скоро горшок был наполовину полон.
Может, двигаться кружным путем в обход центра Сан-Ан было не такой уж плохой идеей, подумал он.
Музыка настолько поглотила Васа, что он не заметил Майки, который наблюдал за ним минут десять, не меньше. В конце концов Майки похлопал его по плечу. Вас снял наушники и убавил звук.
— Не хочешь чайку, приятель? — спросил Майки.
— Спасибо. — Вас остановил пластинку.
— Не останавливай. Мне нравится.
— Спасибо. Но, честно говоря, я и сам бы посидел на солнышке минут десять.
Они вышли на террасу и сели за столик. Сан-Антонио просыпался, засновали группки отдыхающих с полотенцами и пляжными сумками.
Одни спешили к катерам и паромам, другие направлялись к лежащему поблизости пляжу Кало-дес-Моро.
— Ты действительно собираешься участвовать в конкурсе диджеев в воскресенье? — спросил Майки.
— Да, хотелось бы.
— Там будет кое-кто из промоутеров. И несколько известных диджеев, насколько я знаю.
Васу показалось, что во взгляде Майки что-то мелькнуло.
— Правда? — он постарался не показывать волнения.
— Да. Если будет участвовать новый диджей, это может стать для него первой ступенькой к успеху.
— Может, ты и прав, — ответил Вас как можно спокойнее.
Майки отхлебнул чаю.
— Играешь только ты и гид из «Клуба грешников»?
— Да, один парень, Смиффи. Неожиданно Майки поставил чашку и вздохнул.
— Вас, это не имеет значения.
— Что?
— Не важно, что ты пошел работать гидом «Молодых и холостых» только для того, чтобы приехать на Ибицу и попытаться стать диджеем.
Вот он и произнес это вслух. Он все знал. Но Вас еще не был готов сознаться.
— С чего ты взял? Мне нравится моя работа. Майки рассмеялся.
— Я не собираюсь бежать и все рассказывать Брэду, да ему и дела нет. Эта работа просто пока подходит ему, как она подходит тебе и как в свое время подходила мне. Думаешь, от тебя ждут, что ты будешь гидом всю жизнь? Да большая часть гидов работает не дольше одного сезона. Я думаю, если кто-то занимается этим больше трех сезонов подряд, у него серьезные личные проблемы.