Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ибица — это глагол
Шрифт:

— Вот видишь, — игриво сказала Тасмин, — не все мужчины превращаются в ублюдков, стоит им нацепить бейдж гида.

— Тасмин, детка, — авторитетно заявил Грег, — если ты будешь исходить из предпосылки, что все мужики — ублюдки, а мы будем исходить из того, что все бабы — сумасшедшие, наши отношения будут куда проще. И забудь о Марсах и Венерах <Здесь обыгрывается название популярной книги «Мужчины с Марса, женщины с Венеры»>.

— Это не относится к гидам мужского пола, — возразила она, — они и ублюдки, и сумасшедшие.

Компания парней в паре метров от них разразилась хохотом, и все обернулись посмотреть. От группы отделился Шугар Рэй и направился к гидам, качая головой.

— Что случилось? — спросил Хьюи. Шугар Рэй сел.

— Они просто пизданутые психи. Грег, ты говорил, они жили в вашем отеле прошлым летом?

— Да. Видишь парня в инвалидной коляске?

— Имеешь в виду Калеку? Тасмин была в шоке.

— Шугар Рэй! Уж от тебя я никак не ожидала подобного комментария.

Шугар Рэй улыбнулся.

— Его так называют друзья, думаю, это была его идея. Он странный парень.

— Два года назад он попал в аварию на мотоцикле, — сказал Грег. — В результате отнялись ноги. В прошлом году он получил огромную страховку и оплатил всем своим приятелям поездку сюда, при условии, что они будут относиться к нему так же, как до несчастного случая.

— В этом году он сделал то же самое, — добавил Шугар Рэй. — Мне стыдно в этом признаваться, но люди в инвалидных колясках всегда вызывали у меня чувство неловкости. Я никогда не мог представить себя на их месте, а с другой стороны, всегда понимал, что на все воля Божья.

— Как там у Дина дела с этой симпатичной скаузершей <Скауз (скаузер) — уроженец Ливерпуля (англ.).>? — спросил Грег.

— Дин — это тот красавчик с темными волосами и зовущими-в-постель глазами? — вздохнул Шугар Рэй.

— Да, он. Тебе он приглянулся, а, Шугар Рэй?

— Я всего лишь человек из плоти и крови, Грег. Он просто душка.

— А ты не собираешься его охмурить? У меня были шансы с той девчонкой, пока не появился он.

— Прости, Грег. Я, конечно, всегда не прочь совратить парня-натурала, но он гетеросексуал на сто процентов. Придется тебе полагаться на свое природное обаяние.

— Да, этого я и боялся. — Грег вскочил и хлопнул в ладоши. — Так, давайте-ка доставим эту толпу к грязевым ваннам. — Он повернулся к Арабелле. — Вас, мадам, это тоже касается.

Арабелла поджала губы.

— Полагаю, ты шутишь. Я не собираюсь лезть в грязь ни при каких условиях.

— Нет, собираешься. — Он повернулся костальным гидам. — Оставьте нас с ее светлостью наедине на пару секунд, займитесь пока нашими клиентами.

Он вырвал у нее «Татлер» и бросил его на песок.

— Эй, что ты себе...

— Заткнись, Арабелла. Мы работаем всего пару дней, но я уже могу сказать, что ты не заинтересована в этой работе. Бог знает, как тебе удалось пройти интервью, и, честно говоря, я понятия не имею, с чего ты вообще решила стать гидом. Зато я знаю, что если ты и дальше будешь хуи пинать, то следующим рейсом отправишься домой.

На губах Арабеллы заиграла легкая улыбка.

— О, я не думаю, что ты уволишь меня, Грег. Грег слегка оторопел.

— И почему же?

— Потому что, если гид уходит в первые недели, это производит плохое впечатление. Ты, должно быть, слышал, какое плохое впечатление произвел на «Братство» уход Мэл. Думаю, Хоторн-Блайт будет недоволен, если ты уволишь меня. У нас с ним наладилось взаимопонимание — мы люди одного круга.

— Ты представить не можешь, как ошибаешься, — ответил Грег, который один из немногих знал о рабочем происхождении Хоторн-Блайта.

Арабелла подобрала «Татлер», стряхнула с журнала песок и опять улеглась в свой шезлонг.

Грег задумался на секунду. Арабелла верно заметила, что ее уход не лучшим образом скажется на репутации «Молодых и холостых». Но если она и дальше будет вести себя таким образом, это может повредить им не меньше. Грег принял решение.

Он опять вырвал у нее журнал.

— Прежде всего, ты зря думаешь, что я тебя не уволю — вылетишь как миленькая. Я бы не хотел этого делать по той причине, которую ты упомянула, но я совершенно уверен, что есть причина, по которой ты хочешь остаться здесь, хотя я еще не знаю, какая. Так что, нравится тебе это или нет, тебя ждет грязевая ванна.

Прежде чем Арабелла смогла возразить, Грег взял клаксон и погудел, чтобы привлечь общее внимание.

— Бутылку шампанского в награду тому, кто первым сможет бросить Арабеллу в грязь!

У Арабеллы не осталось ни шанса. Через несколько секунд банда Калеки уже бросила ее вниз головой в вонючую яму.

Он вынырнула, кашляя и разбрызгивая грязь, как кикимора.

— Ублюдки.

Глава 15

Когда Элисон увидела Лукаса, направляющегося к кафе «Коппас», она сразу поняла, что он не в самом лучшем расположении духа. Она подумала, что будет лучше разобраться с ним наедине.

— Марио, исчезни. У Лукаса только что была встреча с «Братством» и ХБ, и, похоже, она прошла не лучшим образом.

— Что же мне делать?

— Погуляй немного без рубашки, как все остальные, или отправляйся в кино.

Марио покорно встал.

— А лучше иди в фотоателье и получи фотографии с вашей вечеринки, а потом возвращайся. У него плохое настроение, мне может понадобиться поддержка.

— ОК.

— И, Марио...

— Что?

— Не открывай их. Я не хочу, чтобы ты вытащил те, на которых сам выглядишь дураком. Понял?

Марио устремился к выходу, кивнув Лукасу, но тот его проигнорировал.

Популярные книги

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Маханенко Василий Михайлович
1. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.42
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III