Идущий
Шрифт:
Спустя час он входил в Вальцирию.
Человек, открывший дверь, гораздо больше походил на талха, нежели связной, с которым Драго встречался в Лизии. Зрелого возраста, но ещё полный сил мужчина, движения по–кошачьи упругие, бритый крепкий череп, цепкий настороженный взгляд. На этот раз лицо было совершенно незнакомым. Драго видел человека впервые. И в нём чувствовалась властная уверенность. Похоже, человек являлся приближённым настоятеля одного из семи монастырей талхов.
— Ты голоден, брат мой? — мужчина говорил
— Лучше утешь меня Словом и Знанием, отец.
Мужчина осмотрелся по сторонам, посторонился и быстро предложил:
— Проходи.
В доме пахло пряностями. Пока Драго массировал ступни, хозяин приготовил нехитрую снедь. Посыпал тарелку каким–то порошком.
— Это поможет тебе быстрее восстановиться, — сказал он.
Драго благодарно кивнул, принялся за еду. Талх не мешал ему. Лишь когда Драго отставил тарелку, мужчина вопросительно посмотрел на него.
— Кажется, ты задержался? Я не ошибаюсь?
Драго подтвердил это и объяснил, почему ему пришлось свернуть к Анохре. Поколебался и рассказал о мальчике, которого ошибочно преследовал. Талх задумчиво смотрел на него. Наконец, он заговорил:
— Скорее всего, мальчишка проходил Вальцирию. Правда, уверенности в этом нет. Вальцирия — слишком большой город, его посещают люди с большей части Всех Заселённых Земель. И разговоры про мальчика, который лечит любые болезни, могли относиться к тому, что происходило в других местах.
Драго согласно кивнул. Талх действительно был проницательным. Тот продолжал:
— К сожалению, я не мог тебе помочь. Во–первых, я ждал тебя и не выходил из дому. Во–вторых, это противоречит инструкции Ордена.
— Я знаю, отец.
— Я живу здесь некоторое время, и меня многие знают в лицо. Кроме того, я могу понадобиться для других дел, и мне нельзя раскрываться. Проблема в том, что тут сложно найти нужный след, опрашивая людей, выборочно заходя в дома. Часто жители не знают даже то, что в данный момент происходит в соседнем доме. Ты пройдёшь рядом с домом, где вчера находился мальчик, и, быть может, никогда не узнаешь, как близко от тебя прошмыгнула удача.
Драго решился на вопрос:
— Как мне поступить? Отдохнуть и не задерживаться в городе, чтобы поскорее войти в ближайшую деревню? Или сейчас же идти к городским воротам и положиться на интуицию?
Талх оценивающе посмотрел на него.
— Решать тебе, — произнёс он. — Но прежде ты должен знать кое–что.
Драго напрягся. По голосу и даже по неизменившемуся лицу Драго понял, что новость не относится к хорошим.
— Возможно, к поискам мальчика подключились люди Правителя.
Драго сжал зубы, стараясь сохранить невозмутимость.
— Ходят слухи, — продолжал талх. — Четверо всадников в одеждах личной гвардии Правителя что–то искали в Лизии. Если это действительно так, они очень скоро будут здесь, в Вальцирии.
— О, Небо, не гневайся, — прошептал Драго.
— Они, конечно, превратятся в серьёзную проблему. Кроме того, подобные откровенные поиски втянут в свой водоворот десятки других проходимцев. Наш уважаемый Правитель не понимает, что его алчность породит на ребёнка настоящую охоту. В сутолоке, как известно, удача может улыбнуться любому и не обязательно тому, кто разумнее использует способности мальчика.
Талх замолчал и выжидающе посмотрел на гостя.
Драго размышлял. Мальчик так или иначе смещается всё время к востоку, но в один прекрасный момент он мог изменить направление, ведь конечной цели его пути не знал никто. Однако нужно делать выбор.
Талх прервал паузу:
— Что ты решил? Мне ведь нужно будет передать твои слова Совету Ордена.
— Отдыхать мне точно не придёться. Пока есть возможность, лучше попробовать найти след. Когда здесь появятся всадники, это будет намного сложнее.
Драго нехотя встал.
ГЛАВА 8
След
Дини, сутулясь, шёл вперёд, и ему казалось, что смрад Вальцирии по–прежнему висит на нём. Громадный город давно остался позади, однако мальчик всё ещё чувствовал, как спины касаются приторно тёплые руки его дыхания.
К счастью, он не задержался в Вальцирии даже на одну ночь. И всё благодаря тёмным пятнам человеческой натуры. При входе в город мальчик ужаснулся. Мысль, что он никогда не покинет это место, казалась наиболее реальной. В этом гигантском котле, одновременно варились десятки тысяч человеческих судеб, и навар, расплёскиваясь, шипя, грозил сотнями случаев болезни, тяжёлыми или не очень, но, несомненно, многочисленными. И вереница домов, взывающих к мальчику, шепчущих о своих горестях его интуиции, могла стать бесконечной.
Уже через полчаса после появления в Вальцирии Дини почувствовал головокружение. Он попытался расслабиться, отстраниться от происходящего, хотя понимал, что куда–нибудь он обязательно зайдёт, потянется на чей–то невидимый зов.
После чего последуют другие места. И так продлится, пока он не иссякнет.
Теперь Дини окончательно убедился, большие города — нехорошие образования. Они напоминали ему опухоли. В таких количествах на ограниченном месте люди не должны жить. Хотя бы потому, что им просто не хватает свежего воздуха, не хватает того кусочка личного пространства, что даёт покой. Именно отсюда идут болезни, которые передаются через заражение одного человека другим.
Жмурясь, как от яркого солнца, Дини ушёл в незнакомые закоулки. Подальше от скопища людей. В Лизии это происходило впервые, и он так и не почувствовал этого неизвестного доселе давления, однако теперь его сущность воспротивилась. К тому же Вальцирия оказалась во много раз крупнее. Мальчику было тяжело, и это практически явилось для него откровением. Неприятным откровением. С этого момента он осознал, что последующие города, куда он войдёт, станут для него не только источником повышенной опасности, но и серьёзной нагрузкой для души и тела.