Идя сквозь огонь
Шрифт:
— Я понял, Государь, мне предстоит убить Московского Князя, — Ральф поклонился Властителю, ощутив, сколь тяжкая ноша легла на его плечи. — Какой срок будет мне отпущен на исполнение сего дела?
— Чем скорее управишься, тем лучше, — пожал плечами Король, — в средствах я тебя не ограничиваю. Мой казначей выдаст тебе столько денег, сколько ты сочтешь нужным…
Помни, рыцарь, удача может вознести тебя к вершинам славы, промах же низвергнет в бездну небытия. До сих пор ты не давал повода для разочарования. Не подведи же меня
— Как мыслишь, справится ли Бродериксен с моим заданием? — полюбопытствовал Шведский Владыка у Пипера, когда они остались наедине.
— Трудно сказать, мой Король… — начальник охраны опасливо покосился на дверь. — Он ловок и хитер, как враг Рода Людского. Но я бы ему не доверял!
— Отчего же? — поднял на него любопытный взор Эрик. — Будь добр, объясни причину своего недоверия…
— Он — сын торгаша, а у таких людей нет чести! — ответствовал старый нобиль. — Если кто-нибудь заплатит ему больше Вашего Величества, он сразу же вас предаст!
— Увы, до сих пор меня предавали люди благородных кровей, — болезненно улыбнулся Эрик, — те, что в силу происхождения должны были обладать и достоинством, и честью. А вот сын торгаша как раз проявляет завидную верность моей Короне…
Скажи по правде, граф Пипер, ты недолюбливаешь Ральфа за то, что Небом ему дано больше, чем тебе?
— Чего больше, Государь? — лицо рыцаря вытянулось в недоуменной гримасе.
— Не притворяйся! — погрозил ему пальцем Король. — Ты прекрасно разумеешь, о чем я…
Сколькими языками ты владеешь, граф? Двумя? Тремя? А Ральф знает добрую дюжину языков и наречий! И большую их часть он выучил в самые краткие сроки!
Наша знать кичится древностью своих родов, обилием именитых предков, но заслуга большинства нобилей лишь в том, что они родились наследниками своих титулов!
Бродериксен же заслужил рыцарскую цепь неустанным трудом на благо Державы. Когда иные из вельмож отговаривали меня от моих замыслов якобы из-за их невыполнимости, Ральф искал способ исполнить мою волю!
И он проводил ее в жизнь, назло всем превратностям судьбы! Так не от того ли все придворные ненавидят Бродериксена, что завидуют ему?..
Пипер не нашелся с возражениями, и Эрик, устало вздохнув, опустился в резное кресло.
— Сказать по правде, я и сам, глядя на него, испытываю зависть, — произнес Король, немного помолчав. — Ральф — прекрасный юноша, одаренный, кроме талантов, еще и красотой…
У него гордая стать, густые волосы, ровные зубы. А как выгляжу я? Мне немногим больше лет, чем ему, однако на голове у меня вскоре не останется волос.
Из-за болей в спине и коленях я не могу долго ездить верхом, непринужденно танцевать на балах. А зубы…
Эрик сунул пальцы в рот и вынул оттуда два небольших предмета, еще недавно служивших ему улыбкой.
— Они вырезаны из слоновой кости, — горько усмехнулся монарх, чье лицо без зубов по-старчески сморщилось, — мои собственные зубы выпали, когда мне было всего пятнадцать лет.
Не дивно, что цинга настигает бедняка, но когда зубов лишается принц, не ведающий, что такое голод, поневоле задумаешься, отчего Небо послало ему такую судьбу!
— А ты что скажешь, граф? — вперил он взгляд в начальника стражи. — За что мне сии мытарства?
— Не могу знать, Государь, — угрюмо насупился Пипер, — святые отцы твердят, что Господь посылает нам испытания, чтобы укрепить наш дух…
— Святые отцы много чего говорят! — резко оборвал его Эрик. — Я же хочу получить ответ от самого Создателя!
— Возможно ли сие, мой Король? — с сомнением вздохнул старый рыцарь.
— Будем надеяться, что возможно, — Эрик вставил назад свои костяные зубы и вновь помолодел на десять лет.
— Помолись Господу за то, чтобы Ральфу все удалось, — с улыбкой произнес он, обращаясь к Пиперу, — и не выдавай никому моей тайны. Если двор узнает, что у Короля нет зубов, мне придется тебя казнить! Кстати, какая казнь тебе больше по вкусу?
Глава 23
Ральф не слышал разговора Властителя со своим начальником стражи, однако слова, произнесенные Королем, до того как Бродериксен покинул корабль, крепко запали ему в душу.
«Удача может вознести тебя к вершинам славы, промах же низвергнет в бездну небытия! — звучал в глубине его сознания леденящий голос монарха, — не подведи меня и на сей раз!»
Молодой швед и сам разумел, сколь опасное поручение дал ему Государь. Убить в одиночку Великого Князя было весьма нелегкой задачей. Московского правителя окружала бдительная стража, готовая искромсать всякого, кто решился бы поднять руку на ее господина.
Поимка живьем тоже не сулила Бродериксену добра. Московиты великодушно обходились с недругами, захваченными на поле битвы, но к лазутчикам и наемным убийцам они были беспощадны.
Схваченного на месте преступления татя могли разорвать надвое, привязав к согнутым березам, или же просто сварить живьем. Такой исход едва ли устраивал Бродериксена. Он стремился найти безопасный для себя способ убийства Владыки Московитов…
Не мудрствуя лукаво, Ральф прибегнул к старому трюку перевоплощения. Для этого ему на время пришлось надеть чужую личину.
Высадившись на берег в устье Печеры, он прибился к одному из северных племен, направляющихся на юг в поисках лучшей доли.
В совершенстве изъяснявшийся по-русски, Ральф быстро овладел и говором северян, принимавших его за псковича или новгородца.
Дойдя с ними до Подмосковья, он нанялся батрачить в одну из деревень, где как раз шла заготовка дров для столицы. Выносливый, приученный с детства к труду, швед пришелся по нраву местному старосте, с ходу оценившему проворство нового работника.