Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра краплеными картами
Шрифт:

— Насколько мне известно, у нее нет никого.

— И даже друга? Я заметил, что она не носит кольца.

— Как ни удивительно, но и друга нет.

— Гм… — В кабинете воцарилось молчание. — А кто вы, собственно, по профессии, мистер Фриман?

— Я пишу.

— Не хотите ли вы сказать, что кроме писания, вы больше ничего не делаете?

— Так оно и есть.

— И этим заполнен весь ваш день?

— Отнюдь нет. Я пишу примерно два часа утром и час-другой вечером. Кроме того, я очень много гуляю.

— Тогда вы ведете весьма беззаботную жизнь.

Хуг

улыбнулся.

— Я бы этого не сказал.

— А разве этим можно заработать себе на жизнь?

— В некоторой степени. Мне много не надо.

— Если я вас правильно понял, вы не женаты?

— Совершенно верно.

— Хорошо, мистер Фриман. Вы были очень внимательны и помогли нам. Может быть у вас есть какие-нибудь вопросы? Спрашивайте.

— Мне интересно, есть ли уже успехи в ваших расследованиях? — поинтересовался Хуг. — Оставила ли банда какие-нибудь следы?

— Если говорить честно, то следов они не оставили. Работали в перчатках, да и других ошибок никто из них не допустил. Мы почти уверены, что ограбление ювелирного магазина Энстея и ювелира Ферли дело руке одной банды. Но так как нам тогда не удалось идентифицировать преступников, это нам ничего не дает.

— Вы думаете, что участвовали только четыре человека, которых видела мисс Дебби?

— Предполагаю. При таком сравнительно легком ограблении достаточно и четырех человек. Чем меньше участников, тем больше доля каждого. Кроме того, это совпадает с тем, что мы знаем об ограблении Ферли. Там, по-видимому, тоже было четыре человека.

Хуг кивнул.

— Я читал, что у банды, вероятно, был помощник с фирмы.

— Некий Вилли работал у Энстея, чистил серебро. Два месяца назад он погиб, попал под автомобиль. Водитель с места происшествия скрылся. Возможно, что Вилли и был помощником. Тогда вряд ли это было несчастным случаем. Во всяком случае, его об этом уже не спросишь.

— Значит, у вас нет других следов преступников, кроме показаний мисс Дебби?

— До сих пор еще нет. Мы знаем, конечно, что человек, отключивший сигнальную установку, должен быть специалистом-электриком. И на веревках, которыми был связан сторож, есть несколько интересных узлов. Один из преступников, возможно, занимается парусным спортом.

— Или же речь идет о бывшем бойскауте, — добавил мистер Фриман.

Трент холодно улыбнулся.

— Мы учтем и такую возможность. Кстати, украденные ювелирные изделия и драгоценности часто переправляют за границу морем. И как вам, вероятно, известно из газет, сейф взорван весьма квалифицированно. Но все это не слишком сужает круг возможных преступников, так как в их мире достаточно специалистов по взрывным делам. Довольно много образованных людей становится на преступную стезю.

— А не взлетают эти люди иногда и сами на воздух?

— Случается, но, к сожалению, не очень часто! Действительно, умельцы знают точно, сколько взрывчатки им требуется. Я знаю одного парня, который, взрывая сейф, сидел на нем сверху. Обычно преступники стараются заглушить звук взрыва. У Энстея они использовали ковер из кабинета заведующего. Поэтому прозвучал только

глухой щелчок, которого никто не услышал.

— Откуда у них взрывчатка?

— Из рудников и каменоломен. Все краденое. Либо они взламывают склад, либо обкрадывают мастера-взрывника. Процветает и торговля на черном рынке, причем она все возрастает. Сейчас на черном рынке предположительно находится несколько центнеров взрывчатки.

— Могу себе представить, как вам приходится ломать голову.

— Еще бы! Прежде всего из-за того, что взрывчатка попадает в руки детей. Недавно в полицейский участок пришел мужчина, вытащил два пластмассовых ролика из кармана и бросил на стол. Он утверждал, что отобрал их у мальчишки, который пачкал ими стены! А это оказалась взрывчатка, которую мальчишка нашел в угольной лавке.

— Ужасно! — произнес Хуг.

Они еще некоторое время разговаривали, пока в кабинет не вернулись сержант и Дебби. Старший инспектор посмотрел на своего помощника вопросительно. Норрис отрицательно покачал головой.

— К сожалению, не повезло, господин старший инспектор, — сказал он.

Трент был не слишком обескуражен.

— Естественно, они отправили за фотографией человека, которого нет в картотеке полиции. Им тоже не хотелось рисковать без нужды. — Он откинулся назад. — Итак, мисс Шелдон, теперь нам нужно подумать, как быть с вами. Должен откровенно признаться, что до сих пор вам везло.

— Да, — ответила Дебби, — только благодаря мистеру Фриману.

— Я имел в виду не только эту погоню. Меня удивляет, почему человек, забиравший фотографии, не убил вас прямо в вашей квартире. Момент-то был очень удобный.

Дебби широко раскрыла глаза.

— Это мне вообще не приходило в голову, — с испугом сказала она.

Внезапно она снова все увидела. На ее лице появилось недоумение, которое сменилось выражением усиленной работы мысли. Дебби вся напряглась, стараясь разобраться в волновавших ее чувствах. Прошло несколько секунд, и она, тряхнув головой, воскликнула:

— Да нет, у него не было такой возможности. По крайней мере, это было слишком рискованно для него. — Она рассказала о грузчиках, выносивших мебель с верхнего этажа. — Ведь на лестнице взад и вперед ходили рабочие и сотрудники бюро.

— Естественно, это все объясняет. Но у банды минувшей ночью была еще одна возможность, они ведь могли напасть на вас в вашем доме, мистер Фриман.

— Но они не знали, что я живу поблизости, — возразил Хуг.

— Разве не вы рассказали, что они видели ваши водительские права?

Хуг нахмурился.

— Господи, верно! — Потом его лицо снова просветлело. — Нет, в водительских правах указан мой старый адрес — тогда я жил в Брайтоне.

— Ясно. Похоже вас обоих охраняет целый рой ангелов. Но теперь не будем рассчитывать на случай. — Трент взглянул на девушку. — Вам ведь не нужно говорить, мисс Шелдон, что вы находитесь еще в большой опасности. На какое-то время преступники потеряли вас из виду, но они приложат все силы, чтобы снова найти вас. Это они уже доказали. Вы согласны находиться под защитой полиции?

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение