Игра на богове
Шрифт:
— Просто искаш да ме видиш дебела — пошегува се тя.
— Не дебела, а пищна. — Целуна я нежно. — Смятам, че ще бъдеш още по-красива.
Устните му докоснаха шията й, докато сваляше нощницата й.
Мередит го обгърна през врата, когато двамата легнаха върху възглавниците. Сети се какво казваше Кейси понякога: „Най-висшият израз на любовта на една жена е да дари любимия си с дете.“ Мередит искаше дете от Александър.
— Налага ли се да заминеш за Турция? — прошепна тя. — Ще ми се да не заминаваш…
— Ще се върна при първа възможност — обеща той, отметна нощницата й настрана и покри тялото й със своето. — При първа възможност…
Истанбул
— В
Всяка дума на Кафир поразяваше Александър като удар с чук.
— И как точно ще се отрази това на сондажите ни във водите край Ява? — попита той.
Говореше тихо. Седеше до прозореца и гледаше към минаретата в далечината. Кафир свъси вежди.
— Обектите, сегашна собственост на корпорацията, ще бъдат национализирани. Без съмнение ще стане така.
Александър го изгледа.
— Значи ще ги загубим — промълви той бавно. — Какво ме съветваш да предприема?
Кафир сви рамене.
— Решението трябва да вземеш ти, но е добре сега да продаваш, да спасиш каквото е възможно — изрази мнението си той.
— Да спася… — Александър свъси вежди. Сондажите бяха едно от първите му начинания, когато пое ръководството на корпорацията. Затова му лежаха така на сърцето. — Ще помисля — обяви той накрая.
Кафир стисна зъби.
— Не чакай прекалено дълго — предупреди той.
— Ще те потърся отново — обеща Александър. — Имаш там хора, на които може да се разчита, нали?
Турчинът кимна.
— Човек в Джакарта. Англичанин. Имам му пълно доверие.
— Проверил ли си го?
— Естествено — отвърна без колебание Кафир. — Не рискуваме ненужно. Баща ти ми даде този урок преди години.
Александър се насили да усмихне.
— Не съм изненадан. Татко винаги се е впечатлявал от твоята изпълнителност.
— Баща ти беше чудесен човек, Александър.
— Да, да. — Александър седна на ръба на бюрото на Кафир. — Искам да поддържаш контакт с твоя човек в Джакарта. А също и с мен. Всяко ново развитие да ми се докладва веднага, независимо кое време на деня или нощта е. Ясно ли е?
— Напълно — увери го Кафир.
— Чудесно. Ще се чуем. — Стисна ръката на турчина. — Не ме разочаровай.
Тонът му бе непринуден, но в тъмните очи имаше предупреждение, което свари турчина неподготвен.
— Никога — увери той.
Александър се обърна и в стъклата на вратата забеляза отражението от угриженото изражение на Кафир. Това го разтревожи.
Ню Йорк
Старинният часовник в кабинета на Александър показваше два след полунощ. Мередит седеше на бюрото му; очите й бяха зачервени от часовете, прекарани в четене и препрочитане на вестникарски изрезки, статии и собствените й бележки. Отказваше да се предаде, макар да беше късно и да се чувстваше крайно изморена. Откакто Александър замина за Истанбул, стоеше до късно вечер и отново преглеждаше материалите за семейство Райън.
Реши, че е време да си ляга. Беше изтощена и от работата й нямаше никакъв ефект. Потисна прозявката си и започна да прибира материалите в кашона. Вдигайки купчина стари пожълтели вестникарски изрезки, нещо хвана погледа й и тя се спря. Една черно-бяла портретна снимка на Елизабет лежеше върху бюрото до поставената
Мередит погледна портрета на Елизабет и сина й. Майка и дете с едни и същи черти, с еднакви черни очи, блестящи като полиран оникс. Мислено си представи портретите на Константин и Мелина, окачени във фоайето на вилата им в Гърция, и се сети как на шега бе отбелязала пред Александър: „Сигурно си подхвърлено дете. Не приличаш нито на нея, нито на него.“ Не, повтори си тя, просто не е възможно.
На следващия ден се обади на Уилям Маклоски в Чикаго.
— Забравих да ви питам нещо — подхвана тя. — Бил сте там, когато Дейвид Райън е починал. Знаете ли случайно къде е погребан?
— Не е — отвърна Маклоски без колебания.
— Не ви разбрах.
— Както ви казах, мадам Кортни, момчето почина в онзи стар кладенец, от където не успяха да го извадят. Дори след като официално обявиха, че е мъртво, така и не извадиха трупа. Тялото не беше намерено.
Берлин
Берлинската криминална полиция арестува мъж. Това бе първият от серията арести, последвани от широкомащабно разследване на незаконни финансови сделки в Германия. Чрез сложни операции бяха укривани, прани, трансферирани и претрансферирани милиарди долари. Полицията провеждаше разследването в продължение на месеци, но първата истинска улика се яви след анонимно телефонно обаждане до централата на Криминалната полиция в Берлин. Механизъм в централата не позволяваше на обаждащия се да преустанови връзката, докато специално електронно табло не го освободи. Така полицията засече от къде е обаждането. Нямаше начин да определят самоличността на анонимния доброжелател, но знаеха от къде е.
Номерът беше от сграда с офиси във Виена.
Само след час вестниците разполагаха с новината за арестите. Съобщаваше се, че първият арестуван продължавал да се кълне в своята невинност. Бил натопен преднамерено, били му устроили капан — повтаряше той пред полицията. Не знаел чие е това гнусно дело, но бил така сигурен за заложената клопка, както не се съмнявал в името си.
Мъжът беше старши вицепрезидент в „Киракис корпорейшън“.
Париж