Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ей рассказал об этом брат, — пояснила Тони. И здесь не было ничего удивительного, ибо братом Кэтрин был не кто иной, как герцог Иденхем, который все видел своими глазами… или почти все.

— Тогда все ясно, — сказала Берни, скользя взглядом по гостиной. Никто из присутствующих не вызвал у нее интереса. Тони с ней согласилась. Самые замечательные джентльмены, независимо от их опыта или возраста, еще не появились. — Иденхем сегодня приедет?

— Он получил приглашение, — ответила Тони, — как и леди Ричард.

Она искоса взглянула на сестру. Берни полностью отдавалась

мужчинам, которых выбирала, но ей не нравилось, когда в постели они вспоминали о своих обязательствах по отношению к женам. Что касается Тони, она еще не определилась, какие чувства вызывают у нее мужчины. Муж не был ей противен, но и бурных эмоций тоже не вызывал. Она была в нерешительности и намеревалась немного повременить, чтобы набраться опыта, который поможет ей прояснить ситуацию.

— Боже мой, Тони, зачем ты ее пригласила? — воскликнула Берни. — Я думала, ты организовала этот званый вечер ради меня! Меня почти никуда не приглашают!

— Тебя же пригласили на бал к Прествикам.

— Только потому, что они всех пригласили.

— Я сделала то же самое. А ты почему-то воспринимаешь это как оскорбление. Кто знает, кого ты встретишь сегодня? Может быть, тебе снова удастся выйти замуж.

— И зачем мне это нужно? — спросила Бернадетта, мило надув губки.

Джентльмен, стоявший напротив, уронил бокал. Поскольку он был уже в годах и малопривлекателен для молодых женщин, это произошло, скорее, из-за дрожи в руках, нежели из-за ее очаровательных надутых губок. Хотя кто знает? Но Бернадетта, слишком откровенная и циничная, даже не пыталась изобразить смущение. У Антуанетты было двойственное отношение к сестре: с одной стороны, она ей завидовала, с другой — жалела. За время брака с Пейнтоном Берни сильно изменилась, но что именно произошло, Тони не понимала. Во всяком случае, Берни не выглядела счастливой. Она постоянно находилась в состоянии возбуждения, грозившего закончиться нервным срывом.

— Разве ты не хочешь стабильности? Детей? — сказала Антуанетта.

— Может быть, позже, — ответила Берни, — когда устану от жизни.

И сестры рассмеялись. Они просто не могли удержаться.

— А леди Ричард действительно приедет? — спросила Бернадетта.

— Я надеюсь, — ответила Антуанетта. — Ей нужно чаще бывать в обществе. Не могу представить, чем можно заниматься целыми днями, когда живешь под одной крышей с Иденхемом. Вдова с вдовцом коротают время в большом доме. Такое впечатление, что они прячутся от всех. Это ненормально.

— Иденхем, во всяком случае, уже покончил с затворничеством, — сказала Бернадетта. — Мне кажется, все дело в леди Далби. Похоже, он от нее в восторге.

— Все это очень странно.

— Я знаю.

— Может быть, он вновь хочет жениться? Возможно, именно леди Далби станет следующей герцогиней Иденхем? — предположила Антуанетта.

— Не представляю, зачем ей выходить за Иденхема? Она богата, у нее спокойная, интересная жизнь.

— А как ты думаешь, решится ли Иденхем на новый брак?

Бернадетта пожала плечами:

— Он же мужчина. И потом, он столько раз был женат, что ему, должно быть, неуютно в одиночестве. Почему бы тебе, Тони,

не выйти за него замуж? Ты любишь его сестру, для тебя это прекрасный вариант.

— Ты не боишься, что он убьет меня? — с усмешкой спросила Тони.

— Я — нет. А ты боишься, что он убьет тебя?

— Ему незачем это делать. Я не могу иметь детей.

Берни издала странный, очень неприятный звук, но получилось комично.

— Ты не можешь знать это наверняка. Ланрит был слишком стар. Должна сказать, меня всегда удивляло, что у вас вообще были супружеские отношения, но мужчины на многое способны, если пробудить в них интерес. Не сомневаюсь, что ты смогла вдохновить его на подвиги во имя любви.

— Берни, ты переходишь границы.

— Однако ты не оправдываешься.

— Ты тоже.

Именно в этот момент двери парадного зала графини Ланрит неожиданно распахнулись, и в комнату влился свежий поток самых интересных, самых привлекательных неженатых джентльменов, которые получили приглашение на званый ужин. Леди Далби появилась под руку с одним из своих индейских родственников из Америки, о которых все столько говорили.

Итак, с этого момента прием у вдовствующей графини Ланрит можно было считать открытым.

В доме графа Ланрита были большие комнаты, интерьер которых лет десять — пятнадцать назад был обновлен во французском стиле. Стены основных комнат, предназначенных для приема гостей, таких, как парадный зал, гостиная и столовая, были выкрашены в белый цвет с оттенком кремового или цвета слоновой кости и отделаны позолоченным вертикальным узором, спускавшимся от потолка к плинтусам. Полы были покрыты слегка вытравленным паркетом с очень приятным геометрическим рисунком. Всю мебель доставили из Франции, от позолоченных стульев с обивкой из нежно-розового шелка до массивных люстр, свисавших с потолка.

Было совершенно очевидно, что весь этот антураж призван, как дорогая рама, довести до совершенства прекрасный образ женщины. Жаль только, что вдова графа Ланрита не слишком часто давала приемы, в отличие от других дам высшего света, которые не преминули бы этим воспользоваться, как можно чаще демонстрируя свои достоинства на фоне светлых изысканных полутонов в неярком свете мерцающих свечей. Поскольку нынешний граф Ланрит, сын усопшего графа от первой жены, был не женат и больше интересовался охотничьими собаками, чем высшим светом, он с радостью оставил Антуанетте их фамильный лондонский особняк. Только, следуя заветам отца, запретил ей переделывать что-либо в доме на современный лад.

Таковы уж мужчины.

Но этот дом идеально подходил для Антуанетты, поэтому София решила, что все не так плохо.

— Леди Далби, — приветствовала хозяйка Софию, — я очень рада вас видеть. Какая жалость, что наши пути так редко пересекаются.

— Леди Ланрит, — сказала София, держа Джорджа под руку, — спасибо за теплые слова. Вы очень добры. Позвольте представить моего племянника, мистера Джорджа Грея.

Джордж с игривой усмешкой на губах склонил голову в знак приветствия, но не поклонился, хотя знал, что это неправильно. Но таков уж был Джордж.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2