Игра в обольщение
Шрифт:
— Я сделаю вид, что никогда не слышала этих слов. — Королева продолжала смотреть на нее холодным взглядом. — Этого разговора никогда не было. — Она взяла с колен свое шитье, — Не будь ты такой грубой и непочтительной, Эйнсли, я бы сказала тебе, что приехал твой брат. Я посылала за ним, чтобы он забрал тебя домой — дожидаться расторжения брака. Но теперь, конечно, ты можешь делать все, что хочешь. Мы закончили. Но есть одна поговорка, моя дорогая, которую ты, возможно, учтешь: «Как постелешь, так и поспишь».
О, как много поговорок они сегодня вспомнили.
— Патрик здесь? — Эйнсли бросила вышивку в корзину. — Можно мне идти?
— Конечно. Пришли ко мне Беатрис. Не уверена, что мы увидимся снова.
Эйнсли встала, сделала реверанс, чувствуя облегчение — наконец-то ее удалили от двора.
Неожиданно она наклонилась и поцеловала увядшую щеку королевы.
— Надеюсь, что однажды вы станете гордиться мной. Уверяю вас, со мной ваши секреты в полной безопасности.
Виктория удивленно заморгала. Эйнсли пошла к двери, чувствуя на себе взгляд королевы. Когда лакей закрыл у нее за спиной дверь, щелчок замка прозвучал как сигнал, ознаменовавший конец ее прежней жизни.
Патрик Макбрайд ждал ее в коридоре, чувствуя себя неловко и потерянно среди великолепия Виндзора. Эйнсли бросила свою корзинку для шитья и побежала к нему, протянув руки. Улыбка Патрика, когда он метнулся к ней навстречу, стоила каждого неодобрительного слова королевы.
— Я так рада видеть тебя, — улыбнулась Эйнсли, глядя в дорогое лицо. — Мне нужен пособник в преступлении, Пэт, и ты, мой уважаемый старший брат, отлично подойдешь на эту роль.
Глава 27
Маккензи стали прибывать в Уотербери-Грейндж в апреле, примерно в то время, когда перестали приходить письма Эйнсли.
Кэмерон собирался в Ньюмаркет, его вновь полностью захватил сезон скачек.
Первыми приехали Мак с Изабеллой и двумя детьми. Мака, как всегда, переполняла кипучая энергия. К счастью, дом был достаточно большим, чтобы разместить всех, к тому же нашлось место, где Мак мог устроить студию.
Мак был в своем обычном наряде: килт, перепачканные краской башмаки и цыганский платок на голове — чтобы защитить волосы от краски. Этот последний год он работал с большим удовольствием. Вот и теперь, тепло одетый, он с утра до вечера торчал во дворе, делая предварительные наброски кобылы по кличке Удача, а его жена следила, чтобы дети не подходили к лошадям слишком близко — задача не из легких.
Спустя несколько дней приехали Йен и Бет с ребенком, вместе с ними прибыл и Дэниел.
В последние годы, когда Йен приезжал в Уотербери, он разработал строгий порядок действий: заселялся только в определенные комнаты и перемещался по незнакомому дому и прилегающей территории только по определенному маршруту. При соблюдении этого порядка он чувствовал себя прекрасно, но если в один прекрасный момент что-то нарушало его, это приводило его в замешательство и вызывало приступ гнева. В голове у него начиналась путаница, как он сам называл свое состояние, и только Карри, его камердинер,
В этом году Карри, похоже, выполнял роль временной нянечки. Он держал на руках десятимесячного Джейми Маккензи, пока Йен помогал Бет выйти из экипажа.
Йен возвестил о своем прибытии и забрал сына у Карри. Он замедлил шаги, когда они вошли в дом, чтобы потяжелевшая от беременности Бет успевала за ним. Она никогда не бывала в Уотербери. В прошлом году жена вынашивала их первого ребенка, и Йен не хотел, чтобы она путешествовала. В этом году Бет настояла на своей поездке.
Кэмерон поприветствовал их и отошел в сторону, когда Изабелла обняла Бет, и они стали болтать о поездке. Две собаки, которые приехали вместе с Йеном и Бет, носились вокруг Макнаба, наверно, тоже обменивались впечатлениями о путешествии.
Йен взял Бет за руку и повел по лестнице наверх, но на их пути появилась экономка.
— Простите, милорд, но в этом году вам приготовили другую комнату, — сказала она. — Леди Кэмерон решила, что вам будет удобнее в большой спальне. — Она натянуто улыбнулась, зная Йена. — Из окна открывается очень красивый вид.
За спиной Йена остановился взволнованный Карри. Бет ободряюще улыбнулась мужу и сжала его руку.
Йен даже не посмотрел на экономку, он взглянул на Кэмерона, на мгновение встретившись с ним взглядом.
— Это та комната, что наверху? Я как раз собирался попросить тебя об этом, Кэм. Та, которую я обычно занимал, будет слишком мала. Эйнсли хорошо сделала, что поменяла. Сюда, Бет.
Он стал плавно подниматься по лестнице, на одной руке держа ребенка, другой — поддерживая Бет. Карри последовал за ними, на его лице читалось явное облегчение. Экономка тоже успокоилась, а Мак, приподняв брови, посмотрел на Кэмерона.
— Наш младший брат повзрослел, — заметил он.
Действительно повзрослел, и все благодаря Бет, которая подобрала этого выпавшего из жизни чудака и дала ему жизнь.
— Эйнсли очень проницательна, — заметила Изабелла, прильнув к плечу Мака. — Мне кажется, я говорила, что она великолепный организатор. С этим старым пыльным домом она сотворила чудо. Когда она возвращается?
— Не знаю, — глухо проговорил Кэмерон.
— Наверняка королева отправила ее исполнять очередное сумасшедшее поручение, — высказалась Изабелла. — Эйнсли выполнит его и вернется раньше, чем ты об этом узнаешь. — Она похлопала Кэмерона по руке. — Никогда не прощу, что ты женился на ней тайно, не сказав мне.
Мысли Кэмерона вернулись к Эйнсли, когда она, стоя в гостиной лондонского особняка Харта, дрожащим голосом произносила клятву верности.
— Так было необходимо, — обронил Кэмерон.
— Да, но хоть у одной невесты в этой семье должна быть пышная свадьба, — ответила Изабелла. — Мы могли бы устроить ее во второй раз, как это сделали Бет с Йеном.
Кэмерон молчал. В данный момент его невеста была неуловима, спряталась от него в Виндзоре, и настроение у него день ото дня ухудшалось.