Игра жизни
Шрифт:
Лестадианец. Больше не греши.
Терезита (оборачивается). Больше не грешить? Ах, раб Божий, я не грешу, я повинуюсь кому-то. Я иду и по всему свету ищу его.
Серьезный человек. Очевидно, она говорит об отце. Где г-н Отерман?
Т ю стоит в отдалении направо.
Старуха. Пойдем, детка.
Терезита. Вон Тю. Ты получишь крону. (Бросает ему монету и уходит со старухой направо.)
Т
Серьезный человек. Ты упал? (Передает Тю монету и помогает ему встать.)
Некоторые в толпе (приподнимаются на цыпочки). Кто упал?
Другие. Справедливость.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Место второго действия, но без снега. Тихое море. Поздний вечер весною.
Солнечный свет.
С л у ж а н к а лежит в окне и чистит стекла с наружной стороны. Г — н О т е р м а н входит справа, еще боле худой и нищенски одетый, громко бормоча про себя, ища глазами на земле.
Г-н Отерман (про себя). Вы находите все больше и больше с каждым днем. (Останавливается и показывает руками.) Огромные белые глыбы под землей. (Идет.) Вы не оставляете мне даже дощечки для стола. (Замечает служанку.) Говорю вам, вы не должны трать слишком много мыла.
Служанка. Да, мы не должны тратить много мыла.
Г-н Отерман. Вы должны мыть водой. Необыкновенно чисто отмывается и одною водой.
Служанка. Я скажу это фрёкен.
Г-н Отерман. Терезита дома?
Служанка. Нет, ушла с инженером.
Г-н Отерман. Потом вы должны разыскивать меня, если покажется, что меня долго нет дома.
Служанка. Да, мы разыщем вас.
Г-н Отерман. Вы недостаточно присматривали за мной в последнее время. Кто знает, ведь я могу захворать.
Служанка. Полноте!
Г-н Отерман. И, может быть… (Озирается кругом.) Кто-нибудь из этих рабочих может подстеречь меня.
Служанка. Еще бы!
Г-н Отерман. Ведь чтO не рабочий, то разбойник. (Йенсу Спиру, который медленно появляется из-за дальнего угла здания в несколько поношенном платье.) ЧтO нового на линии сегодня, Йенс Спир?
Йенс Спир. На какой линии?
Г-н Отерман. На телеграфной.
Йенс Спир. Вы забываете что я устранен от должности.
Г-н Отерман. Ну, конечно, вы устранены. ЧтO же вы теперь поделываете?
Йенс Спир. Нечего. Я не работаю. От работы тупеешь и грубеешь.
Г-н
Йенс Спир (служанке). Фрёкен Терезита дома?
Служанка. Нет, она вышла с инженером.
Г-н Отерман. Я выбился из сил, говорю
Йенс Спир. Ко на что горазд. (Обращаясь к Карено, который появляется справа.) И вы бродите, как я?
Карено. Брожу.
Йенс Спир. И смотрите на людей со всем снисхождением, какого они заслуживают… Значит, фрёкен Терезита ушла с инженером?
Служанка. Да. (Закрывает окно и чистит стекла с внутренней стороны.)
К а р е н о поворачивается и уходит.
Йенс Спир. Ушел… А у меня новость. (Указывает головою налево.) Вон там нашли новую жилу.
Г-н Отерман (бегает кругом). Опять новую жилу? Йенс Спир, они не унимаются, ежедневно находят новую жилу! Этому и конца не будет!
Йенс Спир. Эту нашли сегодня утром. (Прислоняется к перилам лестницы.)
Г-н Отерман. Сегодня утром, сегодня утром. Новую жилу. (Маленькими, беспокойными шажками уходит направо.)
Т е р е з и т а и и н ж е н е р Б р е д е появляются слева.
У инженера Бреде пистолет в руке.
Инженер Бреде (снимает шляпу). Ну, здесь я должен покинуть вас, фрёкен.
Терезита. Скажите, что это вас огорчает.
Инженер Бреде. Это приводит меня в отчаяние… Хотите оставить пистолет у себя?
Терезита. Нет, спасибо.
Инженер Бреде. До скорого свидания. (Кланяется и уходит.)
Терезита (Йенсу Спиру). Если это вы тут стоите, то я лучше пойду назад с инженером.
Йенс Спир. Это не я. Когда-то был я.
Терезита. Вы вечно намекаете на это. Почему вас уволили, Йенс Спир?
Йенс Спир. Потому что я отлучился из конторы однажды зимою.
Терезита. И привезли мне доктора?
Йенс Спир. Да.
Терезита. Разве не мило с моей стороны, что я даю вам возможность лишний раз заявить мне об этом?
Йенс Спир. Да.
Терезита. Разве не мило с моей стороны, что я даю вам возможность лишний раз заявить мне об этом?
Йенс Спир. Очень вам благодарен.
Терезита (раздраженно). Но зачем вы это сделали? Я вас не просила. Теперь я все время должна видеть ваше худое лицо человека без места.