Игрок
Шрифт:
Я огорченно шмыгнула носом.
— Ладно, хватит ржать. Он, наверное, понятия не имел, почему мне так неудобно.
— Точно! Ой, не могу…
— Лин, да хватит, в самом деле! Я ж тоже не знала! И уже испугалась, что теперь на каждом шагу буду наталкиваться на таких вот, простых до безобразия молодцов, в которых стыда — что воды в наперстке! Представляешь, о чем я думала, представляя себе эту картину: мол, идем мы по лесу… или в город какой заходим, а там на каждом шагу… вот ЭТО!
Шейри снова захохотал, едва не покатившись по траве от смеха.
Я вздохнула,
От легкого дуновения ветерка у меня по коже пробежали мурашки.
— Ты что, замерзла? — тут же спохватился кот. — Ой, ну конечно! Срочно переодевайся!
— Во что?! У меня только одни штаны и всего две рубахи, обе из которых безнадежно мокрые! А зажигалка… — я выудила из-за пазухи свое сокровище, осторожно чиркнула колесиком и жалобно хлюпнула носом, — …временно не работает. Тогда как с огнивом у меня большие проблемы, а с костром вообще — никаких шансов.
Кот обеспокоенно оглядел несчастную меня.
— Плохо. Ты можешь простудиться.
Я согласно хлюпнула снова, обхватывая себя руками, но уже чувствуя леденящее прикосновение мокрой ткани, которая успела на ветру серьезно остыть.
— Ой, как плохо… — шейри забегал вокруг, лихорадочно пытаясь что-то придумать. Потом вдруг встал, как вкопанный, и уставился жутковато горящими глазами, которые в полутьме приближающегося вечера показались мне каким-то потусторонними.
— Что? — занервничала я, разом вспомним про демоническую натуру.
Лин уставился совсем странно, а потом хриплым шепотом сказал:
— Прикажи мне…
— ЧТО?!!
— Прикажите мне зажечь костер, — он даже губу прикусил, чтобы не выдать своего волнения. — Ты же моя хозяйка. Я должен повиноваться, даже если ничего не умею. Полог ведь поставил, хотя до этого не помнил, как это делается. Значит, и костер смогу… наверное… только еще не знаю, как. Прикажи мне, Гайдэ. Прикажи, и я, наверное, вспомню.
Я заколебалась.
— Лин, но я ведь…
— Я не хочу, чтобы ты заболела, — серьезно ответил кот, тараща свои желтые глазищи. — К тому же, это я прошу тебя нарушить слово. Сам. И прошу для твоего же блага.
— Х-хорошо, — постукивая зубами, сдалась я. — Зажигай костер. Вот здесь, возле от пня — он старый и сухой… только так, чтобы огонь с того берега было не видно. Не слишком большой. Не нужны мне неожиданные гости оттуда. И неприятности новые с пожаром тоже не нужны. Ой, сейчас… погоди… я веток принесу, чтобы было, чему гореть! Или все-таки пень используем? Чего он без дела стоит? Все равно мертвый…
Шейри ненадолго задумался, будто оценивая, как ему получше выполнить такой неоднозначный приказ, но потом застыл каменным изваянием, как-то по-особенному вдохнул, опустил морду к земле и… выдохнул из приоткрывшейся пасти тоненькую струйку огня!
Трухлявый пень, еще недавно служивший мне опорой, в один миг занялся, как политый бензином. Да с таким треском начал отдавать блаженное тепло, что я чуть не закричала от радости.
— Лин!! — в порыве благодарности я сгребла удивленно уставившегося на пламя кота в охапку и с чувством поцеловала в нос. — Какой же ты умница! Просто сокровище! Чудо ты мое мохнатое! Демоненок находчивый! Я тебя обожаю!!
Шейри испуганно замер, стиснутый так, что даже вдохнуть не мог, но потом, видимо, я зацепила его левой ладонью и заставила расслабиться. Он заурчал, замурлыкал, прижался сам и, втиснув морду куда-то под мой подбородок, тихонько прошептал:
— Меня еще никто не благодарил, Гайдэ… вообще никто… никогда… до тебя. И никто не относился ко мне так, как ты.
— Ты — мой персональный демон, — с облегчением рассмеялась я, теребя густую шерстку. — Самый лучший, самый умный, самый хитрый и заботливый. Честное слово, я ужасно рада, что мы с тобой встретились.
— Я тоже, — совсем затих шейри.
Я прижалась к нему щекой, одновременно поворачиваясь к импровизированному костру то одним, то другим боком. Блаженно сощурилась, чувствуя, как от мокрой одежды идет пар, потом присела на землю неподалеку, не выпуская Лина из рук, и с облегченным вздохом вытащила ноги из опостылевших ботинок.
— Хорошо-о-о…
В общем, когда вернулся пристыженный Мейр, я уже успела порядком оттаять и даже простила ему вопиюще незнание человеческих обычаев. Поэтому встретила его широкой улыбкой и без промедления помахала рукой.
Глава 11
— Ты долго, — заметила я, с легкой завистью косясь на его простую (сухую!!) рубаху и кожаные, плотно сидящие на бедрах штаны. А еще — на появившийся на хварде пояс, которого у меня, увы, не было, и на висевшие там ножны, из которых торчала рукоять меча. Кроме того, оборотень даже соизволил натянуть сапоги. Не такие высокие и справные, как у Дагона, но все же не в пример лучше, чем мои раскисшие от воды ботинки. А еще он успел высохнуть и расчесать свои длинные, доходящие до лопаток волосы, которые действительно имели красивый медный оттенок и теперь лежали на его спине в виде толстой косы. — Я думала, быстрее обернешься. Неужто так издалека меня почуял, что пришлось два часа возвращаться?
Мейр странно на меня взглянул.
— Я думал, за это время ты успеешь переодеться.
— Да мне не во что, — со вздохом призналась я, подтягивая к себе мешок. — У меня из вещей-то почти ничего нет. Не планировала, если честно, я сегодня купаться.
— Ты можешь замерзнуть, — нахмурился он, неодобрительно глядя на мою развешанную рядом с костром куртку и все еще мокрую, отчаянно липнущую к телу рубаху. Правда, проступившее из-под нее белье его совершенно не тронуло. И ничуть не возбудило, хотя до кокетливого кружева тут явно еще не додумались. Напротив, оборотень нахмурился еще сильнее и полез за спину, где тяжелым грузом висел такой же приличный мешок, как и у меня.