Игры немертвых (др. перевод)
Шрифт:
Тритон удивленно посмотрела на него.
— Не сегодня, — бросила она и молча уставилась на Трента, но не сдвинулась с места. Я дернулась, когда она положила руку мне на плечо и повернула нас спиной к ним обоим. — Рэйчел, дорогая, нам нужно поговорить.
Я через плечо бросила взгляд на Трента.
— Но…
Тритон взмахнула рукой, и я от испуга буквально приросла к месту, потому что Трент и Ал просто исчезли.
— Вход только для девушек.
— Тритон! Куда ты их дела? — испуганно выкрикнула я, но демоница лишь
— В безопасное место.
Я, широко раскрыв глаза, уставилась на нее.
— Скажи мне где, прежде чем забудешь.
И снова на лице демоницы отразилось раздражение, и она задумчиво постукала посохом по земле, обдумывая мои слова.
— Знаешь, может ты и права, — пробормотала она, и я с облегчением выдохнула, когда Ал и Трент вернулись на прежнее место. Ал был бледен, он быстро сел на сухую землю. Глаза Трента были широко раскрыты, но зато теперь он хотя бы мог двигаться.
— Ведите себя хорошо! — раздраженно бросила Тритон. Наморщив носик, она оглядела бесплодную почву вокруг. — Я ощущаю дикую магию. Кто призвал ее? Ты? — обратилась она к Тренту, который в настоящий момент вытаскивал камень из-под бока.
— Нет, — прохрипел он, и нервно ощупал свое горло. — Но я намерен выяснить, кто это был.
— Он лжет! — взревел Ал и упал на спину от одного быстрого взгляда Тритон. — Он собирается соблазнить ее, а потом поработить, и вместе с ней всех нас! — добавил он.
— Что за чушь. — Тритон оглядела Трента, который все еще с трудом втягивал воздух. — Ты же не собираешься заниматься сексом с Рэйчел, так ведь?
Трент поднял голову, и я невольно встретилась с ним взглядом.
— Эмм, а какое это имеет значение? — спросил он.
Тритон так быстро развернулась, что я подпрыгнула.
— Вот видишь? — ликующе спросила она Ала, и ее разум видимо снова начал скатываться в нестабильно состояние. — Он даже не знает, как можно поработить ее с помощью секса. А теперь сядь и поболтай с эльфом. А мы скоро вернемся. И веди себя хорошо, а не то я снова уберу тебя в безопасное место до нашего возвращения.
Онемев от страха, я покорно смирилась, когда демоница взяла меня под руку и повела по камням в сторону больших обломков скал.
— Рэйчел, милая, — пробормотала она, пробежав взглядом по полю стеклянных бутылок. — Что, ради всего святого, вы собирались делать с Алом со всеми этими бутылками?
Я искоса на нее уставилась.
— Ловить светлячков, чтобы осветить темноту после захода солнца. Если верить твоим словам.
Демоница слегка запнулась, но потом продолжила идти вперед с прежней уверенностью.
— Не желаешь ли выпить чаю?
Сама мысль о потреблении пищи под этим пропекающем до костей солнцем и под песчаным ветром вызывала отвращение, но я кивнула.
— Я бы посоветовала что-нибудь с цветками шиповника, — сказала Тритон, нахмурившись, и изящно опустилась в плетеное кресло, неожиданно возникшее на земле. — Он отлично скрывает привкус песка. — Рядом со мной появилось идентичное кресло, а следом покрытый белой скатертью стол и навес. Прохлада тени вызвала у меня вздох облегчения, и я присела, подвинув кресло так, чтобы видеть уже поднявшихся на ноги Ала и Трента. Эти двое яростно таращились на меня, пока я отряхивали с одежды пыль Безвременья. Если единственное, что могло их объединить сейчас, была злость на меня, ну что ж, я переживу.
— Итак, — чопорно начала Тритон, напомнив мне Кери, и начала разливать красноватый напиток по чашкам. Чай в Сахаре. — Пришло время рассказать тебе о пчелках и птичках. Милая, у тебя был секс с Трентоном Алоизием Каламаком?
Удивленная прямотой, я потянулась за кружкой.
— Нет.
Тритон уставилась на меня, даже не прикоснувшись к своей чашке.
— Эльф был твоим фамильяром больше года, и он ни разу не посыпал блестками твое зеркало вызова?
Смутившись, я сделала глоток из чашки, и сплюнула все обратно.
— Он мне даже не нравился до недавнего времени.
— Не нравился? — Тритон взмахнула рукой, и у меня на глазах у нее выросли длинные волнистые волосы. — Можно подумать это важно для хорошего секса.
— Почему все считают, что я с ним сплю? — спросила я возмущенно.
— Потому что он эльф, милая, и они очень хороши в сексе. — Тритон посмотрела на Ала и Трента, стоящих в отдалении, и ее лоб нахмурился, когда Ал толкнул Трента, прижав его к скале, и прошептал ему угрозу на ухо. — Почему ты думаешь, Ал столько времени держал у себя ту эльфийку? Кажется, ее звали Кери? Ведь не из-за большой любви. Ой, подожди секунду, дело было… — Ее взгляд затуманился, потом снова обрел четкость. — Чай горчит, возьми печенье.
Я уставилась на появившуюся на столе тарелку с печеньем, и я открыла рот от удивления, когда поняла, что печенье свежее, оно даже казалось теплым, и до меня донесся запах шоколада, сильно отдающего жженым янтарем.
Тритон взяла печенье и размахивала им, пока говорила.
— Дело не сексе, дело в магии. И ты уже пробовала ее, я вижу это в тебе. Я лишь молюсь, чтобы любопытство не обернулось в привычку.
Я встревожено посмотрела в сторону Трента, который дерзко выслушивал поток ругани Ала.
— Эльфийская магия так приятна, но она может вызвать зависимость. — Тритон произнесла эти слова тихо, почти не дыша, и посмотрела на Трента со странной тоской во взгляде. — Ты думаешь, что она ничего не стоит, потому что не пачкает ауру, но она всегда позже выставляет счет. — Взгляд ее черных глаз вернулся ко мне. — Их Богиня та еще мошенница. Если ты согласишься подчиниться ей, лучше покончить с собой прямо сейчас. Тебя ждет лишь страдание и предательство за предательством до самого ужасного конца, когда она, рассмеявшись, заберет твою душу, чтобы сделать себе новые глаза.