Иисус Навин, Руфь, Есфирь
Шрифт:
по одному из бродов, находящихся близ Иерихона; и если этот переход совершился, то единственно
потому, что дно Иордана было осушено всемогущею силою Владыки всей земли;
5.Из библейских указаний относительно Цартана, близ которого находился г. Адам, видно, что
первый был недалеко от известного Беф-сана (3 Цар 4:12: и во всем Беф-сане, что близ Цартана),
лежавшего на западной стороне Иорданской долины, в 11/2 часах пути от Иордана.
Книга Иисуса Навина.
Из Иордана взято 12 камней, по камню на колено, на память о чудесном переходе; Когда священники вышли из Иордана, вода устремилась вниз по-прежнему.
Садилось солнце. Опускался вечер.
Закончив переход,
с землёй обетованной правил встречу
счастливый, но измученный народ.
А к Иисусу вновь Господне слово
обращено. Господь сказал ему:
«Возьми по человеку одному
от каждого колена, не простого –
с доверием к нему.
Двенадцати мужам тем поручи ты
на Иорданском дне
по камню взять из мест теперь открытых,
покоившихся раньше в глубине.
У тех камней священники стояли,
державшие божественный ковчег.
Снесут пусть эти камни на ночлег,
который для себя они избрали,
и выставят при всех».
Всё сделал Иисус по слову Бога:
мужей к себе призвал,
которых он избрал ещё в дороге,
из тех, кого в пустыне уважал.
Велел им камни взять перед ковчегом,
на берег, к их стоянкам отнести,
среди шатров с почётом поместить
знамением, священной новой вехой
на жизненном пути.
Его приказ был выполнен. И вскоре
двенадцать глыб речных,
со дна подняв, внесли в людское море
Израильтяне на плечах своих.
Им Иисус сказал: «Когда вас спросят
о камнях этих ваши сыновья,
скажите то им, что скажу вам я:
до будущих времён они проносят,
от мира не тая,
вся правду о могуществе Господнем.
Он волею своей
раздвинул воды, путь открыл свободный
и по сухому дну провёл людей.
И для сынов Израилевых будут
те камни веры символом навек.
Как памятник почтит их человек.
И Господа деяний не забудут
из века в новый век»!
Затем других камней числом двенадцать
он утвердить велел
на берегу, откуда перебраться
народ по дну иссохшему успел,
на месте, где священники стояли,
держа ковчег в натруженных руках,
с молитвой благодарной на устах.
Веками эти камни пролежали
на памятных местах. 1
Обету верные сыны Рувима
и Гада здесь прошли.
И по речному дну ковчега мимо,
своё оружье гордо пронесли.
Сынов Манассии полуколено
здесь с братьями своими шло на бой.
Их сорок тысяч воинов. Любой
пред Господом исполнит вдохновенно
обет великий свой.
Их ждут иерихонские равнины,
их ждёт Иерихон.
Заветы Моисея вечно с ними.
И Иисус их в бой ведёт, как он. 2
В тот день Господь прославил Иисуса
перед глазами всех Израильтян.
Теперь, как Моисею, внемлет стан
словам его, отринув все искусы.
Покорен Иордан
Господней силе. Снова Вездесущий
Господь вождю изрёк:
«Священникам вели, ковчег несущим,
из Иордана выйти на песок».
Сын Навина исполнил Божью волю:
священникам-левитам дал приказ,
чтоб Иордан покинули тотчас.
И на руках, натруженных до боли,
левиты в тот же час
ковчег завета Господа священный
на берег принесли.
И лишь на землю встали, как мгновенно
речные воды в русло ворвались
и ринулись бушующим потоком,