Иллюзион. Сказки оживают в полночь
Шрифт:
– Спасибо. Как мне найти остальных? Я ведь понятия не имею, как они выглядят.
– Ты поймёшь. Когда придёт время. А теперь вон из моего дома. Я устала. И хочу отдохнуть.
Отличное напутствие, ничего не скажешь. Генри покидал малахитовую пещеру под шиканье ползающих гадов, что тоже не особо мотивировало. И что теперь делать? Идти с повинной к царю, который совсем не обрадуется тому, что его приказ не выполнили. Это грозило последствиями. За неповиновение можно и головы лишиться, а своя голова Атласу очень нравилась. Прощаться с ней не хотелось. Так что один фиг,
Тогда что же… прислушаться к совету новой знакомой? Положиться на судьбу и будь, что будет? Хорошая ли это мысль? Оба варианта Генри не радовали. Пришлось положиться на интуицию. Она пока его ещё ни разу не подводила…
И вот уже два месяца Генри странствовал по свету, живя по принципу: куда забросило, там и пригодился. Снова бродяжнический образ жизни. То там недельку поживёт у добрых людей, то здесь. Там поле поможет вспахать, вот и ночлег заработан честным трудом. Другим коней подкуёт, денёк-другой в гостях побудет. Такими перебежками он и сам не заметил, как оказался в соседнем царстве - том самом, откуда выкрал Жар-птицу.
Понял он это одновременно с царской дружиной. Спасаясь от острых пик, обожающих щекотать красивых молодых юношей до смерти, Генри кинулся наутёк, пытаясь затеряться между разбросанными в хаотичном порядке низкорослыми домиками, с ловкостью бывалого паркурщика перемахивая через невысокие заборы, вытаптывая чужую петрушку с морковью на огородах и путаясь в развешенной на бельевых верёвках одежде.
– Ну вы и… куры, - сердито шикнул на раскудавшихся птиц Генри, когда попытка притаиться возле чьего-то курятника не увенчалась успехом. Беглеца сдали со всеми потрохами сварливые болтушки-несушки.
Снова бег с препятствиями, в этот раз по большой площади. Мимо смазанным пятном понеслась торговка глиняными горшками и мальчик, напевающий себе что-то под нос, с прутом пасший гусей. Девочка с двумя маленькими косичками в сером платье, что вела козу на привязи и мужчина, вёзший картошку за собой в тачке, испуганно шарахнулись в стороны, боясь оказаться растоптанными.
Некоторые крестились, глядя на то, как ловкий молодой парень забрался на хлипкий, да ещё и крякнувший под его весом сарай. Опасный для жизни прыжок и вот он уже на соломенной крыше избы. В воздухе засвистели пущенные вдогонку стрелы - Генри чудом успел, уцепившись за металлический флюгер, перемахнуть на другую сторону и на заднице скатиться обратно на землю. Ноги мягко спружинили, встретившись с твёрдой почвой, однако в коленях что-то запоздало хрустнуло. Ничего. Вроде всё цело.
Оторваться от преследователей получилось только после ещё парочки таких же сумасбродных трюков. Улучив фору в несколько секунд Атлас, сделав круг, выскочил за территорию города и был таков. Сбежать у него, конечно, получилось, но, не став рисковать, он сошёл с главной тропы, свернув в сторону густых лесов. Там же, у журчащей речки было решено устроить привал, передохнуть.
Генри уже собирался достать подарок Хозяйки Змеиной горы, но услышал женские голоса. Подгоняемый любопытством, он тихонько прокрался между цветущими кустами спиреи, осторожно выглянув из-за укрытия. Вот оно что. В воде плескались три девушки. Красавицы, каких свет не видывал, облачённые в тонкие струящиеся платья.
Одна сидела на берегу и расчесывала гребнем длинные пшеничные волосы. Другая плела венок, собирая по поляне цветы. Третья грациозно танцевала на воде, вся мокрая, видно, что не так давно искупалась, от чего её наряд прилип к телу, выставляя на обозрение всё, что не должно было выставляться. Генри тактично отвернулся и только сейчас заметил чьи-то торчащие из кустов боярышника лапти. Судя по размеру - мужские.
– Вуайеризм цветёт и пахнет?
– весело заметил Атлас, плюхаясь на живот рядом с рыжеволосым парнем, внешне своим сверстником.
Парень испуганно подскочил от постороннего голоса, но быстро расслабился. Судя по всему, особо не стеснялся быть застигнутым в таком… компрометирующем положении.
– Чего?
– шмыгнув далеко немаленьким носом, потёр он усыпанную веснушками щеку (веснушки были у него по всему лицу, включая лоб), и как ни в чём не бывало продолжил прерванное занятие - подсматривать. С места, где они лежали это было делать весьма удобно. Их не видно с холма, да ещё и за кустами, а вот вид на красавиц открывался отличный.
Генри устроился поудобней, подложив под подбородок руки. Со стороны ну просто мечтатель-романтик. С задатками юного преследователя.
– Говорю, нехорошее это дело - подглядывать.
– А ты чем тогда занимаешься?
– С тобой общаюсь.
– И то верно, Руслан, - рыжеволосый парень протянул ему руку.
– Генри.
– Имя-то какое заморское. Откуда будешь?
– Понятия не имею.
– Это как так?
– Как-то. А ты откуда?
– Да здешний. Неподалёку живу. Вообще-то на рыбалку пошёл, но толком не клевало. Всё эти чучундры. Рядом носились, хихикали, рыбу распугали, - Руслан пригрозил развлекающимся девушкам кулаком, словно они могли его видеть.
– Вот и решил за ними проследить. Не понял ещё, кто они?
Вопрос с подвохом? Генри осенило. Он новым взглядом посмотрел на ту, что танцевала на воде. НА воде, а не В воде. Словно по прозрачному настилу ступала.
– Русалки что ль?
– Как есть родимые. Мне та блондинка нравится, - новый знакомый ткнул пальцем в девицу, что расчёсывала волосы.
– Хорошенькая.
– Другие тоже ничего, - осторожно заметил Атлас. Русалки всегда были красавицами. Так уж водилось. Других утопленниц морской царь не оживлял. Не хотел портить статистику, видимо.
– Другие на лицо злые. А эта грустная. Слушай… - Руслан придвинул к себе железное ведро. Парочка мелких карасей и средних размеров щука.
– Всё, что успел наловить, пока эти не притопали.
– Вполне достойный улов.
– Это-то да, но… - Руслан озадачено взъерошил волосы.
– Тут какое дело. Щука вроде как разговаривала.
– В смысле?
– В прямом. Прям человеческим голосом. Я не полоумный, если что. Складывать и вычитать умею. Так что котелок ещё варит.