Имена на камне, имена на песке
Шрифт:
В ночи вернулся конников отряд.
Один из лучших генералов в лагерь прибыл,
И не один - трофей в руках держал:
Принцессу, что исчезла из-под носа,
Которую правитель так неистово желал.
Он на колено встал перед Логарном:
"Нашел я, наконец, кого ты так искал,
Твоя теперь принцесса
Весь север ты, стратег, завоевал".
Не слушает уже его речей Логарн,
С каким трудом принцессу отбивали.
На руки деву он немедленно поднял,
В шатер понес, пока все ликовали.
Лицо прекрасное, одежды дорогие,
Чепец весь в золоте, фамильный медальон.
Глаза красавица тихонько приоткрыла,
И подозренья смутные зашевелились в нем.
Он как во сне прочел в глазах зеленых,
Кто был пред ним сейчас и замысла исток.
В мгновенье понял все, но было уже поздно:
Воткнулся в горло вдруг отравленный клинок.
Мгновенно умер он, но демон полный гнева
Взревел истошно, выполз из шатра,
И на глазах людей покинул его тело,
Спустился в ад сквозь алые врата.
В испуге все и диком изумлении,
Тут едкий дым окутал всё вокруг.
Наутро лишь личину генерала
Нашли солдаты посреди кольчуг.
* * * *
Логарн погиб, забрав с собой удачу.
Соратники ж его не стали отступать.
Забыв о чести, алчности поддались,
Решили всю добычу, что награбили, забрать.
"Нас больше, - думали они высокомерно.
–
И без Логарна тоже можем побеждать".
Но не было среди толпы единства,
Лишь варвар мог их всех в руках держать.
Ничем непримечательная местность,
Холмы лесистые, за ними шепот волн.
Две армии сошлись в смертельной схватке,
Решив исход ужаснейшей из войн.
Все знают Година, копейщиков Лотара,
Все помнят Тагрина
Стрелков Бигрема, конницу Олава,
И короля Ферелла славят до сих пор.
Эпилог
"Таков конец, - рассказ окончил старец.
–
Героев, как и тени, слава обошла.
Король стал мертвецом - ни с чем они остались.
Награду смерть с собою забрала".
"Но подожди, откуда ты все знаешь?
–
Воскликнул юноша.
– Скажи же, наконец!"
На что старик лишь только усмехнулся:
"Не трудно знать, когда ты вхож в дворец".
"Наставником монарха был я прежде,
Огромной властью здесь я обладал.
Иной король на трон взошел недавно,
Меня как пса немедля прочь прогнал.
"Не может быть! Какая вышла встреча!
Не верится, что сам Брион передо мной сидит".
"Мой век прошел, я скоро в землю лягу (Брион)
Ищу того, кто правду сохранит".
"Все записать? Пожалуй, это просто.
Но нужно ль миру знать, как было все тогда?" -
Так странно глянул путник на Бриона,
И руку старца уколола вдруг игла.
"Ты постарел, Ворона, изменился.
Был грозен раньше, нынче - без вреда.
Не нужен ты, вот только рот болтливый
Закрыть бы надо раз и навсегда".
"Убийцы выжили, сплотились в этой схватке,
Теперь незримо держим север весь.
Тебе за нашу встречу благодарны,
А потому прими заслуженную смерть".
"Умрешь ты тихо, словно сон настигнет;
Не надо слов, тебе их не сказать.
Прощай, Брион, и не забудь Фереллу
Поклон в аду от всех нас передать".
И юноша исчез, как будто не бывало;
Лишь тело старца у скалы безжизненно лежит.
И только море, волнами играя,
Воспоминания об именах хранит.