Имитатор
Шрифт:
– В чем дело?
– У входа дама с визитом к вам. Некая мисс Пеппер Франклин хочет с вами поговорить. Вы примете ее?
– Конечно. Она сэкономит мне поездку. Она одна?
– Она прибыла в частной машине с шофером, но без сопровождения.
«Оставила Фортни дома», – отметила про себя Ева.
– Пригласите ее войти.
– Привести ее сюда?
– Нет, проводите ее в эту… в парадную гостиную.
– Угодно ли вам подать что-нибудь освежающее?
– Я дам знать.
Когда горничная-робот вышла из комнаты, Ева побарабанила пальцами по краю стола, бросила взгляд на дверь, соединяющую
Она решительно нацепила кобуру, а жакет оставила висеть на спинке кресла. Таким, пусть и не слишком утонченным способом можно намекнуть Пеппер, что она на работе. Потом Ева допила кофе, посидела еще минуты две, что-то напевая себе под нос. Когда она спустилась в гостиную, Пеппер ее ждала.
Актриса была в безупречном летнем наряде: воздушная белая блуза поверх тонкого голубого топа и такого же цвета коротких брючек. Костюм дополняли босоножки на высоких каблуках, от одного вида которых у Евы заныли ступни. Пышные золотистые волосы были уложены в какую-то замысловатую прическу. Пересекая комнату, Ева уловила тонкий и прохладный цветочный аромат ее духов.
– Спасибо, что согласились меня принять. – Пеппер одарила ее профессионально ослепительной улыбкой. – Да еще в столь ранний час.
– Я работаю в отделе убийств. Мой день начинается, когда ваш кончается. – Встретив недоуменный взгляд Пеппер, Ева пожала плечами. – Извините, это старинная полицейская шутка. Чем я могу вам помочь?
– Как я понимаю, Рорка дома нет?
– Нет. Если хотите его увидеть, вы можете застать его в Центре. Он на работе.
– Нет-нет, честно говоря, я надеялась застать вас одну. Не могли бы мы присесть?
– Конечно. – Ева приглашающим жестом указала на кресло и села сама.
Пеппер положила руки на подлокотники глубокого мягкого кресла и со вздохом оглядела комнату.
– Это по-прежнему самый невероятный дом из всех, что мне приходилось видеть. Какой изумительный стиль! Но удивляться не приходится, ведь дом принадлежит Рорку.
– Во всяком случае, крыша не течет.
Пеппер засмеялась.
– Я давно здесь не была, но не могу забыть сурового дворецкого, который впускал меня в дом. Он был совсем не похож на эту показушную куклу.
– Соммерсет. Он в отпуске. Возвращается как раз сегодня.
«А может, его захватит банда головорезов и будет держать, пока мы не заплатим выкуп? Или он влюбится до безумия в юную нудистку и останется на Борнео?»
– Соммерсет. Да, конечно.
– Но вряд ли вы пришли повидать его.
– Нет, – кивнула Пеппер. – Я пришла поговорить с вами по душам, как женщина с женщиной. Я знаю, вы вчера опять видели Лео. Он был очень расстроен. Он чувствует себя затравленным и считает, что вы преследуете его по личным мотивам.
– У меня нет личных мотивов. Даже если он убийца, я не питаю к нему ничего личного. Это моя профессия – преследовать людей.
– Может быть. Но дело в том, что тут есть личная связь. Через меня. Через Рорка. Я хотела бы откровенно обсудить это с вами.
– Я вас слушаю, – кивнула Ева.
Пеппер выпрямилась в кресле, сложила руки на коленях.
– Вам, конечно, известно, что некогда меня с Рорком связывали интимные
Ева позволила молчанию затянуться.
– Позвольте мне уточнить, правильно ли я поняла. Вы хотели бы знать, злит ли меня тот факт, что вы с Рорком несколько лет назад катались голышом по постели, и если злит, то не вымещаю ли я свою злость на парне, с которым вы сейчас катаетесь голышом по постели.
Пеппер открыла рот, снова его закрыла, деликатно откашлялась и только потом произнесла: – Прямо в яблочко.
– Позвольте мне вас успокоить, мисс Франклин. Если бы я злилась на каждую женщину, с которой Рорку случилось переспать, я провела бы жизнь в непрерывном возмущении. Вы были одной из многих. – Ева вскинула левую руку и постучала ногтем по обручальному кольцу. – Я – единственная. Ваша связь меня ничуть не смущает.
Пеппер долго смотрела на нее молча. Потом она заморгала, уголки ее рта дрогнули.
– Это весьма… разумно, лейтенант. И вы придумали очень ловкий способ съездить мне по физиономии и указать мне на место.
– Да, мне тоже так кажется.
– Но в любом случае…
– Нет никакого другого случая. Мы с Рорком познакомились, будучи уже взрослыми людьми. Что было до нашей встречи, меня не касается. И если бы я позволила мелкой бабской ревности влиять на мою работу, мне пришлось бы сдать жетон. А я очень дорожу своим жетоном.
– Не сомневаюсь, – ответила Пеппер. – Как не сомневаюсь и в том, что вы достойны Рорка. Он самый неотразимый человек из всех, кого я в жизни знала. И дом у него такой же – великолепный, яркий, полный сюрпризов. Но он не любил меня и никогда не делал вид, что любит.
– А Лео? Он вас любит?
– Лео? Лео нуждается во мне. И мне этого довольно.
– Должна признаться: мне кажется, что вы продаете себя по дешевке.
– Это очень мило с вашей стороны. Но я не подарок, лейтенант. Я требовательна и эгоистична. – Пеппер рассмеялась легким, мелодичным смехом. – И мне нравится, что я такая. Я требую уважения к моим занятиям и времяпрепровождению, и любой мужчина в моей жизни должен понимать, что работа для меня прежде всего. Если он это понимает, если он предан мне и нуждается во мне, мне этого довольно. Лео слаб, я знаю, – продолжала она, томно поведя точеными плечами. – Может быть, мне нужен именно слабый мужчина, вот почему я не сумела удержать Рорка больше чем на несколько недель. Лео меня устраивает. И поскольку он слаб, лейтенант, это лишний довод в пользу того, что он не тот, кого вы ищете.
– Значит, вам обоим не о чем беспокоиться. Он солгал на первом допросе. Когда кто-то говорит мне неправду, я начинаю спрашивать себя, в чем тут дело.
Лицо Пеппер смягчилось, и Ева поняла: как бы она ни уверяла и себя и других, будто с нее довольно, что мужчина нуждается в ней, на самом деле она любит Лео Фортни.
– Вы его напугали. Это ведь естественно, что человек пугается, когда его допрашивает полиция? Особенно когда речь идет об убийстве.
– Но вы же не испугались.