Индиана Джонс и Дельфийский оракул
Шрифт:
Инди оглянулся на руины, затем опустил канат и перешагнул через него. Воздуха над валом приобрел фиолетовый оттенок. Сердце Инди забилось чаще; он перекинул через канат вторую ногу. Может, и не стоило этого делать. Не исключено, что газ ядовит.
«Кончай же с этим. Смелее!»
– Джонс, что ты там делаешь?
Он опустил ногу, оказавшись за канате верхом, и увидел Дориану, вышедшую из тени хижины. Лунный свет озарял ее лицо с одной стороны. Инди неуклюже перебрался через канат. Потирая руки и смущенно улыбаясь, он ожидал ее приближения.
– Снова началось. Точно по
– Сама вижу. Но ты не ответил на мой вопрос. Что ты там делал?
Он попытался придумать оправдание, но ничего путного в голову не приходило.
– Хотел глянуть поближе.
– По-моему, я достаточно ясно дала понять, что не желаю, чтобы ты или другие подходили туда во время извержения. Мы ведь ничего не знаем об этих газах.
– Дориана, а может быть, это пасока?
Теперь ее лицо было видно совершенно ясно; Дориану шутка совершенно не позабавила. Пасока – это эфирный флюид, текущий в жилах богов.
– Не время болтать языком, – отрезала она. – Археология требует рационального мышления и методичности.
– Если ты ждешь от меня рационального мышления – что ж, пожалуйста. Фактически говоря, мы ничего не узнаем, пока кто-нибудь не подойдет туда и не подышит этими газами.
– Как я понимаю, «кем-нибудь» собирался стать ты.
– Собирался. Потому что считаю, что мы теряем время попусту.
– Нет. Так не годится, – решительно заявила она. В это время извержение пошло на убыль, испарения пошли тонкой струйкой и исчезли вовсе. Дориана отметила время. – А где журнал записей? Ты что, не следишь за временем?
– Слежу. А журнал остался в хижине. – Инди сообщил о своих наблюдениях.
– Джонс, – укоризненно нахмурилась Дориана, – если ты собираешься стать археологом, тебе надо учиться терпению. Время археологов-авантюристов, искателей приключений миновало. Археология – процесс медленный и кропотливый. Мы изучаем мельчайшие детали, фрагменты, осколки, отбросы веков. Только так мы продвигаемся в постижении прошлого.
– Да я и не сомневаюсь. Но стоило бы принять в расчет и геологию. Чем дольше мы ждем, тем больше шансов утратить доску из-за подземного толчка или нового землетрясения.
– Я прекрасно это осознаю, – в голосе Дорианы звенел холод стали. – Завтра утром привяжем рядом с разломом козла и понаблюдаем за его реакцией.
– Козла? – рассмеялся Инди. – Это подходяще!
В легенде о происхождении Дельфийского оракула козел первым вдохнул запах гниющих останков Пифона и обезумел. Затем на трещину наткнулись пастухи, и многие, надышавшись миазмов, попадали вниз.
– Я так и думала, что тебе это придется по вкусу.
Но Инди уже оставил вызывающий тон. Ну, и пусть сердится. Все лучше, чем полнейшее равнодушие. Со времени приезда Дориана совершенно к нему охладела. Она едва здоровалась с ним, не говоря уж о близости. Инди подозревал, что здесь замешан другой мужчина – быть может, из здешних. В конце концов, она работала здесь не один год, прежде чем перебраться в Париж.
– Держу пари, ты уверена, что это тот самый газ, от которого впадают в транс и заглядывают в будущее.
– Джонс, ты дерзишь и недооцениваешь меня. У меня нет никакого предвзятого мнения. Я ничего не пытаюсь доказать.
– А что, если козел никак не отреагирует?
– Тогда мы перейдем к делу.
– К какому?
– Я решила, что в расщелину спустишься ты. Если не хочешь, неволить не стану. Просто я хочу тебе первому предоставить право выбора.
– Спущусь, – не раздумывая, заявил Инди. – Чем раньше, тем лучше.
– Хорошо. Рада слышать. – Дориана встретилась с ним взглядом своих черных глаз, и у Инди возникло ощущение, будто она смотрит сквозь него. Смягчившись, она добавила чуточку поласковее:
– Извини, что не обращала на тебя внимания, но мне было совершенно некогда.
– Ясное дело. Наверно. У тебя много друзей в деревне?
– А что?
Он пожал плечами.
– Ты же сказала, что тебе было совершенно некогда.
– Из-за работы, а не из-за болтовни. Мог бы заметить, что большинство жителей деревни сторонятся тех, кто работает на руинах.
– С чего бы это?
– Своеобразная традиция, восходящая к тем временам, когда деревню перевезли с руин, чтобы дать возможность археологам приступить к раскопкам. Она улыбнулась и уже собиралась добавить что-то еще, когда Инди сделал шаг вперед и взял ее за руку. Она резко отпрянула, официальным тоном сообщив:
– Можете идти ужинать. Муссака сегодня просто замечательная. А я подежурю до утра.
«Холодна по-прежнему», – отметил про себя Инди. Хоть она и предупредила заранее, как будет держаться, Инди все равно чувствовал себя уязвленным. Она скрылась в хижине. Инди проводил ее взглядом и уже собрался уходить, но решил выждать. Сегодняшняя повестка дня еще не исчерпана. Дориане потребовалось всего пару секунд.
– Джонс, – вскрикнула она. – Почему здесь так дымно?!
Инди вернулся к хижине и рассказал все без утайки.
Она кивнула, положив руки на пояс, и обошла хижину снаружи. Затем остановилась вплотную к Инди, шепнула:
– Надо было дать ей сгореть дотла, – наклонилась и легонько чмокнула его в губы. Возникший между ними барьер на мгновение поколебался. – А теперь ступай!
– Ладно. Дай только забрать книги – на случай нового возгорания.
Она хихикнула; еще ни разу со дня приезда Дориана не казалась Инди такой близкой. Запихнув книги в свой брезентовый рюкзак, он помедлил на пороге.
– Тебя тревожит приезд короля?
– Тревожит? Да я просто в восторге! – откликнулась она.
11. Стычка в таверне
Поглощая обед, Инди не отрывался от чтения, стараясь не заляпать страницы жиром. Он каждую свободную минуту посвящал изучению древнегреческих рукописей, чтобы оказаться во всеоружии, когда доску подымут и очистят. Инди очень хотел доказать Дориане, что она выбрала достойного помощника.
Порой до его слуха долетали обрывки разговоров местных жителей – чаще всего о предстоящем визите короля, о том, как давно не навещал он эти места, и зачем ему потребовалось ждать землетрясения. Деревенские время от времени бросали на Инди любопытные взгляды, но больше никак своего интереса к его персоне не проявляли.