Индиана Джонс и Дельфийский оракул
Шрифт:
– А откуда ты узнал, что я здесь?
– Я и не знал, пока не обнаружил солдата у твоей двери. А отправился на поиски, когда увидел, что полковник Мандраки ввел твоих друзей через черный ход и повел наверх. Они сидят в номере под стражей.
И тут послышался щелчок взводимого курка револьвера. Инди поднял голову и увидел багровую физиономию Мандраки, с кривой ухмылкой целившего в него из револьвера.
– Вы куда-то собрались, Джонс?
Инди не сводил глаз с револьвера и хранил молчание. Ему совершенно не хотелось дразнить человека, способного нажать на
– Возвращайся в гостиницу и сиди там, – воззрившись на Никоса, процедил Мандраки сквозь зубы.
– Если проболтаешься хоть словом, я убью его, а потом приду за тобой.
Никос глянул на Инди и поспешил прочь.
– Я не люблю убивать детей, Джонс, но если приходится, то убиваю. К вашему сведению, это зависит от вас.
– Я не понимаю, о чем речь.
– Вы сделаете то, что я скажу, – Мандраки плотоядно ухмыльнулся, – или этот мальчонка и оба ваших друга – покойники.
– Что я должен сделать?
– Произойдет несчастный случай. Король упадет в расщелину, когда начнут подниматься пары. А вы чуть поможете ему легким толчком.
«Черта с два», – подумал Инди.
– А если он не захочет войти в туман?
– Захочет, поскольку вы расскажете о целительном действии миазмов на ваши раны и о своей уверенности, что они исцелят и его недуги. У него болит бедро. К каким только докторам по всему миру он ни обращался, облегчить его страданий не мог никто. Он неперменно испробует действие миазмов, я гарантирую.
Инди не знал, что сказать. Надо отыскать способ помешать Мандраки.
– А если вы попытаетесь предупредить короля, то будете убиты на месте. Помните об этом. Если же вы поможете нам, то вам и вашим друзьям будет позволено покинуть нашу страну точас же. Ясно?
Инди не поверил ему ни на секунду. Мандраки швырнул к ногам Инди полотняную сумку.
– Идите в хижину и переоденьтесь. Вы должны выглядеть перед королем пристойно. – Полковник осклабился и захохотал.
У Инди в голове пронеслось, что орел-покровитель сейчас явно занят чем-то не тем.
19. Чарующие байки
Заняв позицию на валуне у основания горы за храмом Апполона, Панос всматривался в группу людей, собравшихся на дороге возле руин. Король еще не прибыл, но его ожидали с минуты на минуту. Шел двенадцатый час, а испарения должны начаться в 11:41.
– Пойдем же, – не утрепел Григорис. – Можно подойти поближе.
– Времени у нас достаточно, – тряхнул головой Панос.
Григорис, как всегда, торопится. Но сегодня утром он еще и в дурном настроении. Когда Панос пришел сюда полчаса назад, Григорис выложил ему свои ночные злоключения. Панос выслушал, поглядел на расшнурованные ботинки сына, пожал плечами и сказал, мол, не имеет значения. Он имел в виду, что Джонс больше не имеет значения. Теперь уже не имеет. Он видел, как солдаты Мандраки вели с горы трех чужестранцев, так что те больше не доставят хлопот.
– Смотри, – Григорис указывал пальцем на дорогу.
Панос увидел, что там остановилась большая автомашина – прибыл король. С переднего сидения вылез человек во фраке и распахнул заднюю дверцу. Через миг с заднего сиденья с его помощью выбрался высокий седеющий мужчина, одетый в костюм-сафари, как и большинство приезжающих в Дельфы чужестранцев. Панос не сразу узнал его. Но, судя по оказываемой ему почтительности, это сам король. При одном лишь взгляде на правящего страной монарха Паноса охватило благоговение.
Он вспомнил, что говорила ему Белекамус, провожая из мастерской. Ее слова до сих пор ставили его в тупик – дескать, король в опасности, и опасность близка. Но принадлежат ли слова пифии, Белекамус или обеим сразу? – недоумевал Панос.
Сделав знак сыну, он двинулся вниз, остановившись у самых руин. Они притаились за поросшим деревьями бугром не далее пятидесяти шагов от колонн, не решаясь подойти ближе, и теперь смотрели на идущую к храму группу.
Панос неотрывно смотрел на короля, чувствуя, как колотится сердце. Вот-вот произойдет историческое событие. На сей раз история не ковыряется в прошлом. Здесь и сейчас свершится историческое событие, которое отзовется на судьбах всего мира. И Панос не просто узрит его, а станет его участником.
Белекамус шла по одну сторону от короля, Мандраки – по другую. Паносу не понравилось, что полковник ведет процессию, будто он здесь главный. И почему Думас тащится сзади, как дурак? Тут Панос увидел в группе Джонса и зашипел сквозь зубы. Что он там делает? Полнейшая галиматья.
Даже отсюда, издали, чувствовалась опасность, темной тучей нависшая над королем, леденящая душу. Должно быть, виной тому Джонс. Но если Джонс на свободе, значит так распорядился Мандраки. И вдруг Панос понял, что настоящая опасность исходит от полковника. Тот собирается убить короля, и Джонс ему зачем-то нужен.
Это не должно произойти! Тем более, именно сегодня. И притом здесь, в Дельфах. На карту поставлено слишком многое. Панос глянул на Григориса и заметил полыхающую в глазах сына ненависть – он тоже узнал Джонса.
– Отец, видишь…
– Да. Теперь слушай внимательно. Ничего не делай, пока я не скажу. Важно очень точно выбрать момент.
Не отрывая глаз от Джонса, Григорис медленно кивнул.
– Понял. Мы здесь, и этого достаточно, – без особой уверенности повторил он слова Паноса. Но теперь и сам Панос не был убежден в их правоте.
Думас тащился по руинам вслед за свитой, а Белекамус то злорадно вспоминала дни, когда она была главным археологом Дельф, то сетовала об ущербе, нанесенном Дельфам землетрясением. Больше никто не замечал ее злорадства, но для Думаса ее спесь была очевидна. Он-то прекрасно знает, что входит в сферу ее компетенции, а что не входит. Ничто не доставит ему такого удовольствия, как ее отъезд из Дельф на веки вечные или хотя бы до тех пор, пока он не перестанет здесь распоряжаться.
Уж он-то показал бы Дельфы королю совершенно иначе. Что может знать этот чертов Мандраки? Ему совершенно незачем идти рядом с королем. А еще этот Джонс. Наверно, он еще жив лишь потому, что король хотел его видеть, а Белекамус лишние расспросы не нужны.