Innominatum. Неназываемое
Шрифт:
— Ага! — она подмигнула новозеландцу и встала из-за стола, — Пошли, Олбен, проведем культурные исследования антарктических пингвинов. Говорят, их тут много.
— Да, — капитан кивнул, — на центральной площади Хива-Поа есть указатель: «колония пингвинов — 300 метров». Идите прямо по нему и увидите. Они красивые.
Олбен сегодня смотреть пингвинов не пожелал. После пилотирования (пусть всего на двухстах милях дистанции, но в здешних стабильно-экстремальных условиях), ему в данный момент хотелось только одного: упасть
Тропа по указателю вела на плоскую вершину заснеженного холма, откуда открывался замечательный вид на свинцово-серое море, и небольшую группу пингвинов, которые напоминали хоббитов в черных фраках и белых рубашках, неспешно дефилирующих по пустынному берегу. Тут Фокси обнаружила, что мысль посмотреть на императорских пингвинов именно этим вечером, пришла в голову не только ей. На холме стоял некто с массивной фигурой в зеленом комбинезоне, и (что характерно) курил толстую сигару.
— Харри, — окликнула она, — ты же обычно куришь сигары по утрам с рюмкой виски!
— Видишь ли, Фокси, — глубокомысленно ответил босс «ExEx», — с точки зрения простой астрономии, данное время суток в этом сезоне можно считать как вечером, так и утром, поскольку солнце не заходит. А виски у меня с собой.
С этими словами он вытащил из кармана комбинезона плоскую фляжку.
— Тут одна порция или хватит на двоих? — поинтересовалась Фокси.
— Держи, — он протянул ей фляжку, и спросил, — ты что, переживаешь из-за этой игры?
— Ну… — она сделала маленький глоток, — все-таки немного неудобно перед простыми французскими парнями. Их так поимели со всех сторон.
— Не делай из этого проблему, — посоветовал Харрис, — их полковник тоже не плюшевый зайчик. А простые парни не пострадали, а скорее наоборот. Когда они вернутся домой, девчонки будут виснуть у них на шее гроздьями, как виноградины.
— Это почему? — удивилась Фокси, сделав второй маленький глоток и вернув фляжку.
— Потому, — объяснил он, — что по результатам торга, истиной станет следующая версия: французский полярный спецназ, проводя учебные маневры, принял участие в съемках фильма «Портал белого континента». В титрах будут все их имена и благодарность их генералу, за то, что он разрешил полковнику Сенмюру это мероприятие.
— Вот как? Но ведь это шоу дало повод киви и нашим оттяпать кусок от французского сектора Антарктиды, разве нет?
— Конечно, нет, — ответил Харрис, сделал глоток виски, затянулся сигарой, выпустил из ноздрей струйки дыма, смешанного с паром, и пояснил, — восток Земли Адели все равно оттяпали бы. Повод — не проблема. Нашли бы не этот повод, так другой. Но полковник Сенмюр и его руководящий генерал сумели представить эту потерю, как акт дружбы и сотрудничества. Им, в благодарность, повесят на мундиры какие-нибудь медальки.
— Не понимаю, — буркнула Фокси, —
— Можно, — перебил он, — поскольку эту территорию за Францией никто не признавал. Просто, ее рисовали на карте, как территориальную претензию. Но, было ясно, что при настоящей дележке Антарктиды, с границами и патрулями, Франции не удержать такой сектор в девяти тысячах миль от своих берегов. В Париже надеялись сохранить за собой пятачок со станцией Дюрвиль — и им, похоже, это оставят. Да, кстати, мы присутствуем, возможно, на первом акте силового дележа Антарктиды. Считай, мы попали в историю.
— Мы влипли в историю, так точнее, — предложила она свой вариант.
— Нет. В эпизоде с Землей Адели, мы именно попали в историю, а не влипли. Но зато в следующем эпизоде мы имеем шанс действительно влипнуть.
— Что за следующий эпизод? — спросила Фокси.
Вместо ответа, он взял ее за руку, обхватив пальцами ее запястье.
— Э… Харри, что-то случилось?
— Нет, ничего, — ответил он, — просто, я определяю твой пульс.
— Мой пульс? А смысл?
— Смысл в том, что при простуде, как правило, сильный поверхностный пульс.
— А-а… И какой у меня?
— В норме, — сказал Харрис, — но если говорить о профилактике….
— О профилактике? — весело переспросила Фокси.
— Да. В этом климате, может быть…
— …Отличная идея! — перебила она, и они оба расхохотались, — Слушай, Харри, тебе не кажется, что это уже было? Ну, «deja vu», как выражаются французы.
— Кажется, — подтвердил он, — Это было на Долаке, около дольмена. Костер. Котелок с шаманским зельем. Отражение Луны превратилось в снег…
— Да, — подхватила Фокси, — а сама Луна стала оранжевой, как Солнце.
— Да, все верно… А ведь расскажешь — не поверят.
— Не важно, — она махнула рукой, — главное, мы с тобой это знаем, правда?
— Правда. А сейчас, я предлагаю пойти и оценить здешнюю сауну.
— На предмет профилактики, да?
— Да, разумеется. И еще, я расскажу тебе, во что мы можем влипнуть.
Эпизод-23. Новые приключения капитана Немо
Северо-Западная Австралия. Архипелаг Уэссел.
(300 километров к югу от острова Долак
600 километров к востоку от острова Мелв).
Фильм «Водоворот времени» дал начало долгоиграющему сериалу с тем же названием, серии которого снимались в удачно выбранном треугольнике Уэссел — Долак — Мелв. Палаточный городок съемочной группы на островке Римби (штаб водоворота времени) дополнился кемпингом на соседнем островке Марчинбар, рядом с поселком Мартжанба. Туристы были в восторге. Местные жители — тоже (ведь турист, выражаясь цинично, это промысловый зверь). В общем, этот маленький северо-австралийский Голливуд перерос масштабы одного сериала, и когда в голове Бергена Фарригана возникла идея нового сериала: «Наутилус Робин Гуда», центр проработки этой идеи образовался именно там.