Чтение онлайн

на главную

Жанры

Инспектор из Глазго (Наша Иможен)

Эксбрайя Шарль

Шрифт:

— Согласен… А за что он вас избил?

— Для этого ему не нужен повод. Чудовище!

— А это не из-за форели, случайно?

— Неужели вы в курсе?

— Не забывайте, миссис Булитт, что я полицейский… Я слышал, что Мак-Грю только что принес вам полторы дюжины?.. Две дюжины, и красавицы!

— Миссис Булитт, вы знаете, что браконьерство может привести в тюрьму?

— Только не таких людей, как Мак-Грю или мой муж!

— Вы ошибаетесь, миссис Булитт… Послушайте… предположим, что вы будете действовать…

Они

удалились, однако их заметила миссис Мак-Грю. Вернувшись из храма, где предавалась молитвам, миссис Мак-Грю сообщила мужу:

— Я только что видела эту несчастную Маргарет Булитт с сержантом Мак-Клостагом. Они, кажется, были поглощены оживленной беседой. Если бы только она смогла убедить Мак-Клостага арестовать этого негодяя — ее мужа.

Мак-Грю, хоть и производил впечатление тугодума, был человеком очень здравомыслящим, даже хитрым. Он догадался, что Маргарет говорила с Арчибальдом о чем угодно, только не об исправлении мужа. Ничего не ответив жене, Мак-Грю нахлобучил кепку и побежал в «Хайлендер». Войдя через черный ход, он нашел в погребе Теда и долго говорил с ним. Оттуда он отправился в рыбный магазин Гэвина Диппена, который никак не мог понять, зачем бакалейщик покупает у него свежую селедку, заставив его вырезать у нее филейную часть.

Не доверяя Тайлеру, Мак-Клостаг отпустил его очень рано под предлогом, что тот уже не очень молод и, должно быть, устал после их утренней «экспедиции». Такой знак внимания чрезвычайно тронул Сэма, и он поспешил к продавцу спиртных напитков, у которого купил полбутылки виски и отнес сержанту, попросив простить его за вчерашнюю резкую выходку. Арчибальд взял бутылку и долго рассматривал ее, прежде чем заметить:

— Спасибо, Сэм. Я всегда думал, что в глубине души вы — хороший человек!

* * *

Около девяти часов вечера Арчибальд Мак-Клостаг выскользнул из полицейского участка и, прижимаясь к стенам домов, стал пробираться в направлении «Хайлендера», в котором было уже не очень шумно. Приближался час закрытия. В зале сержант сразу увидел фармацевта Хьюга Рестона, мясника Лидбурна, ветеринара Гленроутса. Присутствие их в месте, часто ими посещаемом, красноречиво свидетельствовало о том, что аптекарь собрал всех здесь, чтобы насладиться полной победой над их общими врагами. Мак-Клостаг спросил у Томаса, налившего ему виски:

— Что-то я не вижу Теда, не заболел ли он?

— Нет, сержант. Сегодня вечером он принимает друзей и просил его не беспокоить.

Арчибальд повернулся так, чтобы видеть троих посетителей, и громко переспросил:

— Он не хочет, чтобы его беспокоили, да?

— Именно так, сержант.

— Ну что ж! Очень жаль!

— Почему это, сержант?

— Потому что я собираюсь побеспокоить его!

Взбудораженные торжествующим тоном полицейского, фармацевт, ветеринар и мясник тут же поднялись с мест и пошли следом за ним.

Мак-Клостаг рукой

убрал с дороги несчастного Томаса, неосторожно попытавшегося преградить ему путь, и отворил дверь, которая вела в кухню. Присутствие трех других сзади него придавало ему еще больше смелости.

Их было пятеро. Они сидели за столом и при появлении Арчибальда подняли на него глаза все одновременно: Тед Булитт, Мак-Грю, Макинтир, доктор Элскотт и Имоджен Маккартри. При виде этой последней Мак-Клостаг чуть было не попятился в спешном порядке назад, однако шедшие следом за ним свидетели заставили его действовать. Скрестив руки на груди, он сказал:

— Я глубоко опечален тем, что побеспокоил вас, джентльмены, однако у меня такое впечатление — если верить запаху, распространяющемуся из этой кухни, — что вы ели рыбу. Что вы об этом думаете, Макинтир? Вы ведь в этом деле специалист?

— Так точно, сержант.

— А это случайно не форель?

— О! Сержант! Как вы могли такое подумать? Ведь вы же знаете, что сейчас ловля форели запрещена!

— Я рад слышать это, Фергус Макинтир. Таким образом, вы не сможете отрицать преднамеренность и соучастие в преступлении!

Тут все услышали Имоджен:

— Вы не могли бы время от времени не играть в дурака, Арчи?

— Мисс Маккартри, ваша очередь придет, поверьте мне.

Сержант достал из кармана записную книжку и вписал туда имена присутствующих. Он еще писал, когда поднялся Тед Булитт:

— Сержант, вам можно задать один вопрос?

— Можно, мистер Булитт.

Хозяин «Хайлендера» показал на фармацевта, ветеринара и мясника, толпившихся за спиной Мак-Клостага.

— Что эти люди делают в моем доме?

— Они являются свидетелями.

— А… свидетелями чего?

— Того, что вы едите форель, пойманную мошенническим путем сегодня утром мистером Мак-Грю при соучастии мистера Макинтира, рыбоохранника. Боюсь, как бы этот подвиг не стоил вам вашего места, мистер Макинтир, и как бы вы, доктор Элскотт, явившись сюда принять участие в этой скандальной вечеринке, не потеряли всякий шанс войти в Региональный Совет.

Доктор холодно, нагло ответил:

— Вы давно не прочищали себе желудок, Мак-Клостаг?

— Что?

— Если вы этого еще не сделали, то поторопитесь. Весна, кажется, ничего для вас не значит.

Имоджен решила перещеголять его:

— Я и в самом деле заметила, доктор, что в прекрасную погоду Арчи глупее, чем в плохую.

Рестон шепнул на ухо полицейскому:

— Я не понимаю, сержант, как вы позволяете им говорить с вами в таком тоне!

В ответ Мак-Клостаг закричал:

— Замолчите вы все!

Стоя чуть поодаль, миссис Булитт ждала, дрожа от нетерпения, когда захлопнется ловушка, поставленная ею самой по совету полицейского: в завернутом в газету пакете лежали головы и хвосты форели, которую Маргарет приготовила после полудня.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4