Инстинкт выживания
Шрифт:
Выждав время, через полчаса, группа была готова к началу поисков. Перед тем как войти в пещеру, Г рэг, подойдя к оставшимся лаборантам, внимательно осмотрел экипировку каждого из них. Убедившись в наличие обязательных атрибутов, он взглянул в лица молодых специалистов и полушепотом посоветовал говорить в пещере как можно тише.
Четыре человека, выстроившись в шеренгу, стояли напротив черной, окантованной вулканической породой, дыры. Мысли, как и чувства, колыхались из стороны в сторону, не находя себе места и покоя. Что такое страшное и безумное могло произойти с молодой,
Грэг задумался о листке растения, прихваченного по дороге.
— Дрю, — обратился он к лаборантке, стоявшей справа от него. — Ты сохранила листок, об который предположительно поранилась Нэнси?
— Конечно! Он лежит в герметичном пакетике, в моем рюкзаке. — Обернувшись, она указала на кучу сумок, сгрудившуюся под каменным навесом.
Уже входя в пещеру, Грэг, вновь обратившись к девушке, сказал:
— Когда разыщем твою подругу и доберемся до базы, следует немедленно отдать образчик в лабораторию, для изучения, находящегося на нем, подозрительного образования. Судя по крупным животным, исчезнувшим с острова, я склоняюсь к подозрению, что здесь поработал какой-то неизвестный вирус. Потом немного поразмыслив, добавил: — Хорошо, что он передается не воздушно капельным путем, иначе заразилась бы, не только Нэнси.
Дрю встретилась с взглядом Блоу и в знак согласия несколько раз кивнула головой.
Уходя все глубже в недра пещеры, каждый невольно замечал как относительно широкий проем, в котором путников сопровождал прохладный ветерок, постепенно сужался, а воздух становился затхлым и теплым.
Протиснувшись цепочкой через самую узкую часть «тоннеля», команда оказалась в широком закутке со стоячим воздухом.
— Когда-то в этом месте образовывалось скопление жидкой магмы, — процедил Робби. — И когда давление расплавленной породы достигало критического максимума, происходило извержение. Кстати. Кто не в курсе. Все это время наше продвижение было не горизонтальным, а по наклонной плоскости. Так что мы сейчас находимся примерно в ста метрах под поверхностью земли. Поэтому и воздух стоячий.
— Спасибо тебе Робби за краткий экскурс, — восхищенно произнесла Дрю.
Перед путешественниками зияло три широких прохода, полукруглые стены которых были похожи на ребристый рисунок гофрированного шланга. Грэг приблизился к первой слева дыре и, постояв какое-то время напротив нее, прошел к следующей. Произведя подобные действия несколько раз, он, повернувшись к остальным, сказал:
— Этот проход. — Указал он на крайний слева. — Ведет в противоположное, двум другим, место. По крайней мере, оттуда не доносится омерзительный тошнотворный запах.
— Слышите? — прошипел Моро.
Все тут же прислушались. Каждый мог услышать, как из темноты правого прохода доносится тяжелое, хриплое сопение. Света, источаемого фосфорными палочками, было недостаточно для освещения большого пространства. Фрэнк неловко попытался, быстрым движением руки, вытащить из ремня фонарик, и чуть было не уронил его на каменный пол, но несколько раз взметнув его в воздух, все ж поймал и, включив, направил луч света в непроглядную тьму.
— Что за?.. — Слова Фрэнка потонули в диких, раздирающих душу, нечеловеческих воплях.
Только Моро разглядел существо, громогласный рев которого, на мгновение заполнил все окружающее пространство. Остальные смогли заметить лишь выхваченную лучом света, стремительно скрывшуюся тень загадочного существа.
— Боже мой! — вскрикнул Робби и поежился от страха.
— Я видел: большую, черную кошку, — все еще прибывая в шоке, произнес Фрэнк.
— Все правильно, — проговорил Грэг. — Это был тот самый ягуар, который скрылся от меня в пещере. Похоже на то, что ты его здорово напугал своим светом, Фрэнки, и он не скоро захочет снами встретиться.
Грэг прошел мимо своего приятеля и бережно похлопал его по широкому плечу.
— Пойдем следом за ним? — спросил Фрэнк, более опытного проводника.
— Да, — ответил Г рэг. — Может где-то там, в глубине, находится беззащитная женщина, которая не в силах будет справиться с диким животным, тут почти негде спрятаться! Если в конце пути, кроме зверя, никого не обнаружим, то вернемся и пойдем в следующий проход. Кстати, будет лучше, если мы избавимся от животного. Загнанное в угол, для нас оно представляет большую опасность.
Глава 13 Ловушка
Пройдя пару километров, Грэг как всегда отдалился от компании соратников, еле волочащих за собой ноги. Фрэнк Робби и Дрю, неуклюже переступая через волнообразные бугры, осматривая стены и частенько оборачиваясь назад, следовали неизменному курсу, как вдруг услышали, распространившийся эхом, крик Блоу.
— Сюда! Сюда! Вы своим глазам не поверите, что я обнаружил.
Разобрав в голосе предводителя нотку удивления, едва плетущаяся компания рванулась с места и менее чем через десять секунд, повернув за угол, все трое оказались в величественно широком пространстве, озаренном ярчайшим светло-синим неоновым свечением.
Несмотря на то, что каждый уголок объемистой территории был достаточно хорошо освещен, Грэга нигде не было видно. До напряженного слуха первооткрывателей донеслось чуть слышное скрежетание, а затем поблизости — из-за торчащего из земли гигантского сталагмита, выкатилось несколько обломанных камушков. Фрэнк достал пистолет и позвал приятеля:
— Грэг! Где ты?
Из-за массивной преграды показалась удивленная физиономия Блоу. Он взглянул на пистолет, крепко зажатый в руках Моро, и подозрительно прищурив один глаз, с усмешкой в голосе рапортовал:
— А нервишки-то совсем слабые!
Возникшее среди прибывшей троицы напряжение постепенно пошло на убыль. Фрэнк, глубоко вздохнув, на выдохе произнес:
— Где ты так хорошо научился пугать людей? В комнате страха?
— Лучше подойдите сюда и взгляните поближе на источник света, — в ответ прогудел Блоу.
Три персоны, без колебаний подчинившись, проследовали к своему руководителю. Удивленные взгляды маячили по периметру противоположной стороны, торчавшей из пола каменной сосульки, изучая, загадочного происхождения, источающую синий свет, субстанцию.