Инверсия
Шрифт:
— Мы можем продублировать документы и подписать их снова, — чуть заискивающим тоном говорил Козлов.
Клер переводила его слова совершенно бесстрастно, на бумаги она не глядела.
— А как быть с теми, на которых уже есть моя подпись? — спросил мэтр, казалось бы, спокойным тоном, но Ферос тут же напрягся. — Где оригиналы? Мы не привыкли что бумаги с данными нашей компании обретаются неизвестно где.
— Те документы, они куда-то совершенно невероятным образом пропали! — лепетал русский.
— Это — отличная отговорка для школьника,
Вся русская делегация, кроме проклятой Клер, подобралась. Все нервничали и выжидательно поглядывали на своего руководителя, а тот только беззвучно шевелил губами не в силах подобрать хоть какие-то достойные слова. Он что-то булькнул своей секретарше, и та поспешно выбежала из переговорной.
— Мы должны получить эти оригиналы сегодня, — спокойно проговорил метр. — В противном случае нам придётся серьёзно пересмотреть условия нашего сотрудничества. И, будьте уверены, я отличу даже качественную подделку.
Мэтр вернул самообладание и был спокоен и собран. По его внешнему виду можно было предположить, что ничего из ряда вон выходящего не произошло, но только дурак бы не понял, что мэтр в ярости.
— Я обещаю Вам, что все документы будут у вас, господа, — снова и снова повторял русский. — Мы мобилизовали на их поиски всю компанию. Я думаю, что они скоро найдутся.
Ферос и правда слышал нарастающий грохот и шуршание за дверью. Похоже, действительно, весь персонал пришёл в движение и сейчас шерстит каждый угол офиса.
— Мне странно, что мой деловой партнер вообще может потерять столь ценные бумаги, — процедил сквозь зубы мэтр, и никто бы не обманулся его ласковым тоном.
Русский побледнел ещё сильнее и сглотнул.
— Подождите до завтра, пожалуйста, — только и прокаркал он.
— Хорошо, я даю вам один день, — сказал мэтр после короткой паузы и вышел из переговорной, не прощаясь.
На этом переговоры бесславно завершились. Ферос помимо своей воли посмотрел на Клер. Как и в прошлый раз, она поспешно, не оборачиваясь, выпорхнула из переговорной. К удовольствию Фероса, сегодня, как оказалось, её уже бывший муж не пытался ей досаждать. Он был очень занят совершенно другими мыслями. «Вот и правильно. Не надо думать о Клер лишний раз. Целее будешь», — мысленно кивнул ему Ферос.
Но всё-таки, куда этот gros mytho[1] мог деть документы? Может, он врёт? Если врёт, то зачем? Что он хочет получить? Или он, действительно — конченный дебил и на самом деле потерял документы, легализующие контрабанду? Феросу они были нужны. Позарез. Он пытался скосить глаза на ту пачку, что держал мэтр, но он отшвырнул её так быстро, что Ферос ни слова не успел разобрать.
Переговорная опустела, в ней остался только взмокший трясущийся Козлов. Мэтр вдруг обернулся к нему и по-английски сказал:
— Зря ты развелся с этой женщиной. Она красива и умна. И вкус у неё
— Что? — русский вздрогнул и невпопад брякнул, — ага…
И вдруг его лицо озарилось какой-то идеей, взгляд стал рассеянным, а на лицо начала медленно наползать счастливая улыбка.
— Ну конечно же! Туфли! — вскричал вдруг он. — Конечно!
— «Конечно» что? — переспросил метр.
Козлов, казалось, почти не видел его, он залепетал что-то по-русски и опомнился, только когда мэтр окликнул его и попросил говорит по-английски.
— Документы! Мистер Арно! Они… Они же были у меня дома! Я их спрятал в… А когда… Они должны быть у неё!
— У кого? — с удивлением спросил мэтр.
— У Светы… — глупо хлопнув глазами русский.
Сердце Фероса упало. Его страх ещё не оформился в какую-то конкретную мысль, но ощущение неизбежности и необратимости уже заполняло всё его существо. Его сердце трепыхнулось в груди и болезненно стукнулось о рёбра.
Воздух рядом с мэтром задрожал от его ярости. Казалось, мэтр даже вырос и раздался в плечах. Русский сжался под его взглядом. Мэтр сорвался на рычание:
— Ты серьёзно говоришь мне, что забыл сверхсекретные документы дома у своей бывшей жены? — мэтр едва не орал. — Серьёзно? Как я должен с тобой работать?!
— Я… я… я заберу их у неё сегодня же! Я найду их! — глаза русского бегали, он явно был напуган.
«Согласись, согласись!» — беззвучно молил Ферос. Мэтр дышал тяжело, не в силах взять себя в руки. Гобсек выглядел скучающим. Ферос ждал, не решаясь сделать вдох. Воздух буквально трещал от напряжения.
— Хорошо, — наконец, процедил мэтр. — У тебя два часа. Твой телефон у нас есть. Мой человек позвонит тебе, чтобы осведомиться о результате. Если бумаги будут у тебя, ты получишь мой адрес. Привезёшь их лично! Если нет — я начну действовать сам, и этот вечер будет твоим последним. Это — последняя сделка между мной и тобой! Мы поняли друг друга?
— Да… Мы отлично поняли друг друга, — выдавил русский.
Мэтр ещё секунду сверлил Козлова взглядом, а потом вышел из переговорной, не попрощавшись. Мэтр ругался сквозь зубы, маршируя по коридору. Люди перед ним в спешке разбегались, опасаясь находиться с ним рядом. Ферос его понимал. Со столь ненадежным партнером иметь дела было попросту опасно.
— Гобсек, позвони этому идиоту через два часа, — обронил мэтр.
— Да, мэтр, — бесстрастно ответил Гобсек.
Ферос поверить не мог, что этот кретин, Козлов, мог оставить столь важные бумаги у постороннего человека. Их следовало бы хранить в сейфе под постоянным надзором, под сигнализацией. Куда он их засунул, что Клер прихватила их при переезде? Или он принёс их ей домой сам? Он что, хотел подставить её в случае обыска?
Они вернулись в отель. Мэтр, не стал подниматься в номер, а решил провести время самым любимым образом — за беседой в ресторане.