Ирландский обет
Шрифт:
Как только все в сборе, я медленно встаю.
— То, что я должен сказать вам сегодня, может кому-то из вас не понравиться. — Я оглядываю сидящих за столом, избегая взглядов Луки и Виктора. — Но, уверяю вас, я обдумывал свое место здесь, принимая это решение. Решение было принято нелегко.
— О чем ты, парень? — Колин О'Флаэрти заговаривает, и по его тону ясно, что он имеет некоторое представление о том, что происходит. — Выкладывай.
— Проявляйте уважение, когда разговариваете с Макгрегором, — резко говорит Найл, делая шаг вперед. — Он ваш лидер, да?
За столом поднимается шум,
— Я проинформировал Сиршу О'Салливан и ее отца о моем намерении разорвать контракт о помолвке. Я не хотел причинять ей боль или оскорблять имя ее семьи. Сирша хорошая женщина, и любому мужчине повезло бы иметь ее в качестве жены, я не собираюсь обесценивать это, отказываясь от нее. Но мое сердце и душа с другой женщиной, и было бы ложью перед Богом встать и поклясться ей в верности.
— О чем ты говоришь? — На этот раз заговаривает Флинн О'Мэлли, его глаза сузились на морщинистом лице. — Парень, тогда на ком же ты собираешься жениться?
— На той, кого я искал, — твердо говорю я, и стол взрывается, заглушая меня. — Анастасия Иванова, моя жена, — говорю я, повышая голос, чтобы перекрыть шум, и все головы поворачиваются ко мне.
— Русская? — Денис Махони буквально выплевывает это слово. — Ты посадишь русского наследника-полукровку на это место после себя?
— Не только это, — говорит Грэм, медленно поднимаясь на ноги. — Он уже вложил в нее наследника. Он пришел к нам сегодня, чтобы сказать, что принял русскую женщину в свою постель и ребенка-наполовину русского, который будет наследником через несколько лет, а что, если этот ребенок не выберет в жены хорошую ирландку? Через поколение или два во главе этого стола не останется ни капли ирландской крови, и где мы будем тогда? Не ирландские короли начнут руководить!
— Мы этого не потерпим. — Колин О'Флаэрти стучит кулаком по столу. — Это оскорбление хорошей женщины, О'Салливан, которая верно служила твоему отцу-предателю вплоть до дня его предательства. — Он поворачивается, чтобы посмотреть на Сиршу. — Ты подтвердишь это, девушка? Лиам Макгрегор сказал тебе, что намерен разорвать законный контракт, заключенный с тобой?
— Это правда, — четко произносит она, ее голос сильный и бесстрастный, хотя лицо бледное, взгляд скользит по столу. — Мой отец тоже сказал мне, что она забеременела от него. Я подтверждаю это. Однако этот брак для меня новость. — Ее глаза встречаются с моими, и в этот момент я вижу, что все чувства, которые Сирша О'Салливан могла испытывать ко мне, исчезли.
Грэм поднимает руку, чтобы утихомирить гул разговоров, разгорающийся за столом.
— Этот человек нарушил контракт, женился вне семьи без одобрения стола, оскорбил мою честь и опозорил честь моей дочери. По законам королей, суд над ним должен вершить судейский стол. Вплоть до смерти или изгнания, этот стол должен определить наказание для человека, который так опозорил место, которое он занимает.
Гул согласия шокирует меня, заставляя на мгновение замолчать. Я ожидал гнева, даже возмущения, но я не ожидал, что все они так легко встанут на сторону Грэма или рассмотрят возможность такого сурового наказания. В глубине души я понимал, что это возможно. Грэм угрожал этим, но я последний в роду. Я не ожидал, что они хотя бы на мгновение задумаются об уничтожении рода, который занимал это место на протяжении поколений. Но опять же, возможно, эта таблица более энергоемкая, чем я предполагал.
— Расторгнете этот брак, — предлагает Флинн. — Заставьте его жениться на Сирше.
— То, что сделано в глазах Церкви, не может быть отменено, — утверждает Колин. — Брак действителен, парень? Заключен должным образом, священником?
Я напрягаюсь. Согласно тому, что они спрашивают, это не так. Макс лишен сана, штат Массачусетс считает нас с Анной мужем и женой, но я также знаю, что ирландским королям на это наплевать. Их волнует, действителен ли брак в Церкви, а это не так.
Но я не собираюсь говорить им об этом.
— Так и было, — твердо говорю я. — Анастасия — моя жена, и ничто не может этого изменить.
— Тогда ты подписал себе смертный приговор, парень, — говорит Майкл Фланаган. — Мы можем заключить союз с русскими, но я не позволю, чтобы кто-то руководил нами за нашим собственным столом. Я голосую за то, чтобы Лиам последовал за своим отцом-предателем в могилу.
— Ты, блядь… — Найл делает шаг вперед, его глаза сузились от ярости, но я поднимаю руку.
— Это законные процедуры, Найл, — тихо говорю я. — Оставь это.
— Я не позволю им убить тебя. — Рука Найла уже тянется к пистолету. — Я этого не потерплю.
— Мы еще не пришли к этому. Помалкивай. — Я смотрю на него, и Найл отступает, но я чувствую, как напряжение волнами исходит от него.
— Кто тогда займет это место? — Вступает Денис. — Один из наших сыновей? Кто решает, кто унаследует место, если Макгрегор больше им не владеет…
— Я мог бы занять это место. — Грэм снова встает. — Как правая рука бывшего Макгрегора, я предлагаю, чтобы оно досталось мне. Моя дочь…
— Может выйти замуж только за одного из наших сыновей. Ты уже не в том возрасте, чтобы занять это место сейчас, как бы сильно я этого ни хотел. — Колин смотрит на Грэма. — Мы выберем сына из одной из здешних семей, чтобы он женился на Сирше. Казните сына-предателя, как и его отца-изменника, и сотрите имя Макгрегора с уст королей на веки вечные. — Колин сплевывает на пол, глядя при этом на меня. — Это мой голос по данному вопросу.
— Жаль, что единственный оставшийся в живых хороший Макгрегор бросил этот стол из-за предательства своего отца и брата, — говорит Денис. — Старший сын не совершил бы такой позорный поступок. — Затем он смотрит прямо на меня, и впервые я чувствую, как по спине пробегает холодок страха.
Трое самых уважаемых королей за столом сейчас призвали к моей смерти. Это не выходит за рамки рационального мышления, которому могут последовать другие. Я знаю, Найл пойдет на смерть, пытаясь остановить их, но я в шоке, что все зашло так далеко.
Я был дураком, что не увидел этого.
— Что ты можешь сказать в свое оправдание, парень? — Спрашивает Денис, и я стискиваю зубы, оглядывая сидящих за столом мужчин, которых я должен был возглавлять и которые в значительной степени отвернулись от меня за простое преступление, отказ жениться на женщине, которую они хотели мне в жены, и которую не хотел я.